Transliteración y traducción generadas automáticamente
Walking With You
Novelbright
Mit dir gehen
Walking With You
Zahlreiche Gedanken
数え切れないほどの思いを
kazoekire nai hodo no omoi wo
Rufe ich jetzt laut, damit sie dich erreichen
今ならきっとあなたに届くように叫ぶよ
ima nara kitto anata ni todoku you ni sakebu yo
Irgendwann schien alles, was du siehst,
いつからかその目に映る景色すべてが
itsuka ra ka sono me ni utsuru keshiki subete ga
Als würdest du in einer Dunkelheit ohne Licht blicken
まるで光のない闇の中を見ているよう
marude hikari no nai yami no naka wo miteiru you
In Zeiten, in denen ich vor der Traurigkeit fliehen wollte,
悲しみに怯え逃げ出しそうになった他の時
kanashimi ni obie nigedashi sou ni natta ta toki
Hast du mich mit deinen Worten gerettet
あなたがくれた言葉に救われたんだよ
anata ga kure ta kotoba ni sukuwaretan da yo
Das Bild im Spiegel verändert sich allmählich, als wäre es verzaubert,
鏡に映る自分が徐々に魔法がかかってたように変わっていくけど
kagami ni utsuru jibun ga jojoni jojoni mahou ga kakatte ta you ni kawattu te iku kedo
Doch ich möchte weiterhin dein unbeschwertes Lächeln sehen
相変わらず無邪気な笑顔のあなたを見ていたいから
aikawarazu mujaki na egao no anata o mite itaikara
Zahlreiche Gedanken
数え切れないほどの思いを
kazoekire nai hodo no omoi wo
Werde ich für immer weiter senden, auch in der fernen Zukunft
いつまでも送り続けてくんだずっとずっと先も
itsu made mo okuri tsuzuke te kun da zutto zutto saki mo
Immer wieder verspreche ich es mir im Herzen,
繰り返し心に誓うよ
kurikaeshi kokoro ni chikau yo
Ich halte deine Hand und bleibe immer an deiner Seite, und ich lasse dich niemals los
手を握りずっとそばにいるんだ そして決して離さないよ
te wo nigiri zutto soba ni iru n da soshite kesshite hanasa nai yo
Ich mache mir selbst klar,
I make up self mind
I make up self mind
Dass ich ab jetzt meinen gewählten Weg weitergehen werde
That i'm just keeping to go my chosen way from now on
That i‘m just keeping to go my chose way from now on
Niemand kann mich aufhalten,
Somebody cannot stop me
Somebody cannot stop me
Egal, was du sagst
No matter what you said
No matter what you said
Egal, was du denkst
No matter what you thought
No matter what you thought
Selbst wenn mein Herz zerbricht und ich aufgeben will,
心が折れかけ諦めそうな時も
kokoro ga ore kake akirame sou na toki mo
Hast du mich einfach ohne Worte umarmt
何も言わずただ抱きしめてくれた
nan mo iwazu tada dakishime te kure ta
Manchmal sind deine Worte
時々君の言葉は
tokidoki kimi no kotoba wa
Unfair und frustrierend, aber
理不尽で苛立ちを覚えるような瞬間もあるけど
rifujin de iradachi wo oboeru you na shunkan mo aru kedo
Gerade deshalb liebe ich dich,
そんな君が僕は愛おしくて
sonna kimi ga boku wa itoshiku te
Und ich möchte dich mit meinen Händen beschützen
この手で守りたい
kono te de mamori tai
Ich möchte die wechselnden Jahreszeiten mit dir betrachten,
移り変わり行く季節をこの目であなたと眺めていたいな
utsurikawari iku kisetsu wo kono me de anata to nagame te i tai na
Egal welche Farbe, ich möchte das Glück ergreifen, das ich spüren kann
どんな色でも愛することができそう手に負えたような幸せを掴み取ろう
donna iro demo ai suru koto ga deki sou te ni kai ta you na shiawase wo tsukami torou
In 50 Jahren wirst du sicher auch ohne es zu wissen, die Bedeutung des Glücks finden
50年後の未来もきっと知らぬ間に幸せの意味を見つけ出しているんだ
50-nen-go no mirai mo kitto shira nu ma ni shiawase no imi wo mitsukedashi te iru n da
Ich möchte mit dir, mehr als mit jedem anderen auf der Welt, weiter und weiter voranschreiten, oh
世界中の誰よりもずっとこの先もあなたと二人でもっともっと前へ歩きたい oh
sekaijuu no dare yori mo zutto kono saki mo anata to futari de motto motto mae he aruki tai oh
Mit dir, die wie ein strahlender Stern ist
輝く星のような君となら
kagayaku hoshi no you na kimi to nara
Zahlreiche Wünsche sollten in Erfüllung gehen, so oft wie möglich, für immer
数え切れないほどの願いをいくらでも叶えて行けるはずさ何度だってずっと
kazoekire nai hodo no negai wo ikurademo kanae te yukeru hazu sa nan do datte zutto
Wir können es schaffen
We can do it
We can do it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novelbright y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: