Transliteración y traducción generadas automáticamente
Walking With You
Novelbright
Marcher avec toi
Walking With You
Des pensées innombrables
数え切れないほどの思いを
kazoekire nai hodo no omoi wo
Je crie pour que tu les entendes maintenant
今ならきっとあなたに届くように叫ぶよ
ima nara kitto anata ni todoku you ni sakebu yo
Depuis quand tout ce que je vois dans tes yeux
いつからかその目に映る景色すべてが
itsuka ra ka sono me ni utsuru keshiki subete ga
Ressemble à regarder dans l'obscurité sans lumière
まるで光のない闇の中を見ているよう
marude hikari no nai yami no naka wo miteiru you
À d'autres moments, j'ai eu peur de la tristesse et j'ai voulu fuir
悲しみに怯え逃げ出しそうになった他の時
kanashimi ni obie nigedashi sou ni natta ta toki
Mais les mots que tu m'as donnés m'ont sauvé
あなたがくれた言葉に救われたんだよ
anata ga kure ta kotoba ni sukuwaretan da yo
Je vois mon reflet dans le miroir, changeant comme par magie
鏡に映る自分が徐々に魔法がかかってたように変わっていくけど
kagami ni utsuru jibun ga jojoni jojoni mahou ga kakatte ta you ni kawattu te iku kedo
Mais je veux toujours voir ton sourire innocent
相変わらず無邪気な笑顔のあなたを見ていたいから
aikawarazu mujaki na egao no anata o mite itaikara
Des pensées innombrables
数え切れないほどの思いを
kazoekire nai hodo no omoi wo
Je continuerai à t'envoyer sans fin, encore et encore
いつまでも送り続けてくんだずっとずっと先も
itsu made mo okuri tsuzuke te kun da zutto zutto saki mo
Je fais le serment dans mon cœur
繰り返し心に誓うよ
kurikaeshi kokoro ni chikau yo
Je te tiendrai la main, je resterai à tes côtés, et je ne te lâcherai jamais
手を握りずっとそばにいるんだ そして決して離さないよ
te wo nigiri zutto soba ni iru n da soshite kesshite hanasa nai yo
Je me fais une idée
I make up self mind
I make up self mind
Que je vais juste suivre mon chemin choisi à partir de maintenant
That i'm just keeping to go my chosen way from now on
That i‘m just keeping to go my chose way from now on
Personne ne peut m'arrêter
Somebody cannot stop me
Somebody cannot stop me
Peu importe ce que tu dis
No matter what you said
No matter what you said
Peu importe ce que tu penses
No matter what you thought
No matter what you thought
Même quand mon cœur est sur le point de se briser et que je veux abandonner
心が折れかけ諦めそうな時も
kokoro ga ore kake akirame sou na toki mo
Tu m'as simplement pris dans tes bras sans rien dire
何も言わずただ抱きしめてくれた
nan mo iwazu tada dakishime te kure ta
Parfois, tes mots sont
時々君の言葉は
tokidoki kimi no kotoba wa
Irrationnels et me rendent frustré
理不尽で苛立ちを覚えるような瞬間もあるけど
rifujin de iradachi wo oboeru you na shunkan mo aru kedo
Mais je t'aime comme ça
そんな君が僕は愛おしくて
sonna kimi ga boku wa itoshiku te
Et je veux te protéger de mes propres mains
この手で守りたい
kono te de mamori tai
Je veux regarder les saisons changer avec toi
移り変わり行く季節をこの目であなたと眺めていたいな
utsurikawari iku kisetsu wo kono me de anata to nagame te i tai na
Peu importe la couleur, je veux saisir ce bonheur qui semble à ma portée
どんな色でも愛することができそう手に負えたような幸せを掴み取ろう
donna iro demo ai suru koto ga deki sou te ni kai ta you na shiawase wo tsukami torou
Dans 50 ans, je suis sûr que je trouverai le sens du bonheur sans même m'en rendre compte
50年後の未来もきっと知らぬ間に幸せの意味を見つけ出しているんだ
50-nen-go no mirai mo kitto shira nu ma ni shiawase no imi wo mitsukedashi te iru n da
Je veux marcher avec toi, plus que quiconque, encore et encore, oh
世界中の誰よりもずっとこの先もあなたと二人でもっともっと前へ歩きたい oh
sekaijuu no dare yori mo zutto kono saki mo anata to futari de motto motto mae he aruki tai oh
Avec toi, comme une étoile brillante
輝く星のような君となら
kagayaku hoshi no you na kimi to nara
Je suis sûr que je peux réaliser autant de souhaits que je veux, encore et encore
数え切れないほどの願いをいくらでも叶えて行けるはずさ何度だってずっと
kazoekire nai hodo no negai wo ikurademo kanae te yukeru hazu sa nan do datte zutto
On peut le faire
We can do it
We can do it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novelbright y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: