Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 356

Immedicable

Novelists

Letra

Inmedicable

Immedicable

No tenemos nada que decirWe've got nothing to say
Estamos tan enojados, podridos y efímerosWe're just so pissed off, rotting and ephemeral
Morir litteraly en el pavimentoLitteraly dying on the pavement
¿Pero es esto lo que merecemos?But is this what we deserve?
Oh, la sangre en nuestras venas fue hecha para estoOh the blood in our veins was made for this
Vivimos hasta el final y cuando llegue la mañana estamos arruinados y malhumoradaWe're living 'till the end and when the morning comes we're screwed and sullen

Porque todos vivimos en esta maldita porquería'Cause we're all living in this God damn shit
Y cada día estamos cavando más profundoAnd each day we're digging deeper
Para estar seguros de que nuestra alma estará a salvoTo be sure that our soul will be fucking safe

Nos sentíamos tan segurosWe were feeling so safe
Pero no podemos descansar lejos del bullicio del exteriorBut we can't rest away from the bustle of the outside
¿Todo lo que puedo ver? El blanco de nuestros ojos, y está vacíoAll I can see? The white of our eyes, and it's empty
Mi alma está enterrada en lo profundo de la tierraMy soul is buried deep in the ground

Somos apáticos, y pertenecemos a esta maldita tierraWe are apathetics, and we belong to this fucking dirt
(Del polvo al polvo)(From the dust to the dust)
Creo que es hora de que averigües estoI think it's time for you to figure this one out

Estamos rotos y despiadadosWe're broken and ruthless
Entonces, ¿qué se puede perder excepto la voluntad de ser esperado?So what can get lost except the will of being expected?
Soy un ser de soledad condenado a vivirI'm a being of solitude doomed to live
Un peón en mi propio tablero de ajedrezA pawn on my own chessboard

Parece que no tenemos pulsoIt feels like we've got no fucking pulse
Y una vez más hemos terminadoAnd once more we're done
Nos dejaste hundirnos en este rechazo constante. (rechazo)You let us sink into this constant rejection. (rejection)
En este infierno hecho a sí mismo, todo esto es vanoIn this self made hell, all of this is vain

¿No podemos curarnos?Can't we just heal?

No me romperé las piernas otra vez para buscar lo que me quedaI won't break my legs again to search what I got left
No puedo encontrar lo que me he perdidoI can't find what I have missed

No voy a poner mi maldito corazón otra vezI won't brace my fucking heart again / again

Estamos rotos y despiadadosWe're broken and ruthless
Entonces, ¿qué se puede perder excepto la voluntad de ser esperado?So what can get lost except the will of being expected
Soy un ser de soledad condenado a vivirI'm a being of solitude doomed to live
Un peón en mi propio tablero de ajedrezA pawn on my own chessboard

He perdido tu voz en la distanciaI've lost your voice in the distance
Sin embargo, está de vuelta en el escenario ahoraYet it's back on the stage now
Los sonidos inundan mi mente, no puedo cerrar los ojosSounds are flooding my mind, I just can't close my eyes
Estoy sangrando hasta que esté seco, somos las cicatrices de tuI'm bleeding 'till I'm dry, we're the scars of your
Tu llamada perfecciónYour so called perfection
Estoy perdido en la persistencia de esta penumbraI'm lost in this gloom's persistence
He roto el espejoI've broken the mirror
Y esas cicatrices en mi piel me recuerdan lo peorAnd those scars on my skin remember me the worst
Todo lo que quería era sanar a tiempo, pero ahora estoy atrapadoAll I've wanted was to heal in time but now I'm trapped
Dentro de mi propio tablero de ajedrezInside of my own chessboard


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novelists y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección