Traducción generada automáticamente

Stranger Self
Novelists
Extraño Ser
Stranger Self
Me he convertido en una sombra entre las sombras de tu concienciaI've become a shadow amongst the shadows of your conscience
Otra maldita mancha de sangre en estas paredesAnother fucking blood stain on these walls
Oh, he estado perdido por demasiado tiempo en este jardín de concretoOh I've been lost for too long within this garden of concrete
En este infierno que tus ojos siempre han estado reflejandoInto this hell that your eyes have always been reflecting
Te encuentras solo entre las estatuas de estos corredoresYou stand alone amongst the statues of these corridors
Conviviendo con un fantasma entre el infierno y el hogarYou're dwelling with a phantom between hell and home
Oh, no soy nadie para tiOh I'm no one to you
Un extraño que llama a la lluviaA stranger that calls for the rain
Me aferré a nadaI held on for nothing
Parece que no me vesYou don't seem to see me
Ni siquiera me hablas másYou don't even speak to me anymore
Todavía pensando en irme y salir directo por la maldita puertaStill thinking about just leaving and walking straight out the fucking door
Un extraño, figura imaginadaA stranger, figment imaginated
Detalle en la neblina, un fantasma sin rostro yDetail in haze, a ghost without the face and
¿Qué, no tienes tiempo para mí ahora para estar cerca?What, you ain't got no time for me now to be around
Te amo desde lejos desde el momento en que me fuiLove you from a distance the second I left
Ahora me vesYou see me now
Chequea, ¿es eso?Check, is that it
Loco, es aristocráticoMad, it's aristocratic
El vidrio habitaGlass inhabits
Por el sentimiento que perdió estoy destrozadoFor the feeling it missed I'm shattered
Al diablo, nuestra frecuencia nunca coincidióFuck it our frequency never matched
Nunca me sentí tan conectadoI never felt so attached
En un corazón negro y dormido reaccionaréIn a black dormant heart I will react
Y no tengo tiempo para que sientasAnd I ain't got no time for you to feel
Tiempo para que curesTime for you to heal
Tiempo para que me veas a travésTime for you to see me through
Podríamos ser nosotros, pero sé que solo eres túThis could be us but I know it's just you
Podríamos ser nosotros, pero sé que solo eres túThis could be us but I know it's just you
Ahora cambiarías tu almaNow you would trade your soul
Por un maldito día fuera de tu pielFor a fucking day out of your skin
Para alejarte de esta casaTo get away from this house
Donde tienes que enfrentar cómo te vesWhere you ahve to face what you look like
Te odiasYou hate yourself
Por ser un transeúnte en la vida de tus seres queridos'Cause you're a passerby in the life of your loved ones
¿No estás harto de actuar como si estuvieras bien?Aren't you sick of acting like you're fine?
Oh, no soy nadie para tiOh I'm no one to you
Un extraño que llama a la lluviaA stranger that calls for the rain
Me aferré a nadaI held on for nothing
Parece que no me vesYou don't seem to see me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novelists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: