Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.198
Letra

Sehnsucht nach dem Heim

Almejo o Lar

Sehnsucht nach dem Heim, geliebtes VaterheimAlmejo o lar, paterno lar amado
Bei meinem Jesus im Herzen seinDe meu Jesus ao peito estar
Weit weg vom Weltlichen und der Sünde wandernBem longe andar do mundo e do pecado
Im ewigen und süßen HeimNo perenal e doce lar
Mit tausend Träumen begann ich die MüheCom sonhos mil, eu comecei na lida
Einer bleibt, der mir in meinem Leben bliebUm só, de todos, resta em minha vida
Mein Herz brennt vor starkem VerlangenMeu peito arde em forte desejar
Sehnsucht nach dem Heim, Sehnsucht nach dem Heim!Almejo o lar, almejo o lar!

Sehnsucht nach dem Heim, Sehnsucht nach dem HeimAlmejo ao lar, almejo o lar
Sehnsucht nach dem Heim, dem schönen und ewigen HeimAlmejo o lar, o lindo e eterno lar
Sehnsüchtig bin ich und singe im traurigen ExilSaudoso estou e canto em triste exílio
Sehnsucht nach dem Heim, dem süßen Heim!Almejo o lar, o doce lar!

Sehnsucht nach dem Heim, ich sah, in süßem TraumAlmejo o lar, eu vi, em doce sonho
Ein besseres Land, die Heimat dort drübenPaís melhor, a pátria além
Paläste, Gärten, und alles so fröhlichMansões, jardins, e tudo tão risonho
Erstrahlt im Licht, in Frieden und Gut!Refulge à luz, à paz e ao bem!
In dieser Welt sind die Blumen verwelktNo mundo aqui, as flores se murcharam
Die Vögel haben ihr Nest schon verlassenAs aves já seu ninho abandonaram
Und die Seele seufzt in traurigem SeufzenE a alma geme em triste suspirar
Sehnsucht nach dem Heim, Sehnsucht nach dem Heim!Almejo o lar, almejo o lar!

Sehnsucht nach dem Heim, Sehnsucht nach dem HeimAlmejo ao lar, almejo o lar
Sehnsucht nach dem Heim, dem schönen und ewigen HeimAlmejo o lar, o lindo e eterno lar
Sehnsüchtig bin ich und singe im traurigen ExilSaudoso estou e canto em triste exílio
Sehnsucht nach dem Heim, dem süßen Heim!Almejo o lar, o doce lar!

Sehnsucht nach dem Heim, das Boot sucht den HafenAlmejo o lar, o barco busca o porto
Die Wasser des Baches, das MeerAs águas do regato, o mar
Der Sohn kehrt zur Mutter zurück, um Trost zu findenO filho volta à mãe pra achar conforto
Ich will auch zum Heim gehenEu quero ir também ao lar
In meinem Leben, in Freude oder UnglückEm meu viver, em riso ou desventura
Habe ich auch gesungen, und der Echo bleibt nur bestehenTambém cantei, e o eco só perdura
Wie eine traurige Stimme, die in Schmerz schluchztQual triste voz, em dor, a soluçar
Sehnsucht nach dem Heim, Sehnsucht nach dem Heim!Almejo o lar, almejo o lar!

Sehnsucht nach dem Heim, Sehnsucht nach dem HeimAlmejo ao lar, almejo o lar
Sehnsucht nach dem Heim, dem schönen und ewigen HeimAlmejo o lar, o lindo e eterno lar
Sehnsüchtig bin ich und singe im traurigen ExilSaudoso estou e canto em triste exílio
Sehnsucht nach dem Heim, dem süßen Heim!Almejo o lar, o doce lar!

Escrita por: Friedrich K. von Gerok / Josephine Lang / Luiz Waldvogel. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novo Hinário Adventista y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección