Traducción generada automáticamente

Até Quando?
Novo Hinário Adventista
¿Hasta cuándo?
Até Quando?
Otro día me preguntéOutro dia desses me perguntei
Por el regreso de mi SeñorDa volta do meu Senhor
Y desde lo más profundo del alma, supliquéE, do fundo da alma, eu supliquei
¡Que sea hoy mismo, por favor!Que seja hoje mesmo, por favor!
¿Hasta cuándo, Señor?Até quando, Senhor?
¿Hasta cuándo tendremos que esperar?Até quando nós teremos que esperar?
¿Hasta cuándo, Señor?Até quando, Senhor?
¿Hasta cuándo tendremos que llorar?Até quando nós teremos que chorar?
Apresura ese día, apresuraApressa esse dia, apressa
Lo más que puedas, oh PadreO mais que puderes, ó Pai
Pues ya estamos cansadosPois nós já estamos cansados
Cansados de la lucha y el dolorCansados da luta e da dor
Sostennos siempre en Tus brazosSegura-nos sempre em Teus braços
Y acarícianos con Tu manoE afaga-nos com Tua mão
Y, mientras ese día no llegaE, enquanto esse dia não chega
Danos el amor de los hermanosNos dá o amor dos irmãos
¡Ven pronto, Señor, ven pronto!Vem logo, Senhor, vem logo!
¡Ven pronto, Señor!Vem logo, Senhor!
Amén!Amém!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novo Hinário Adventista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: