Traducción generada automáticamente

De Pinote
NSC
From Pinote
De Pinote
From pinoteDe pinote
Whatever happens, whoever screwed up, screwed up, I only haveAconteça o que aconteça quem se fudeu fudeu só tenho
Fear of the punishment of GodMedo daquele do castigo de Deus
I know it's not your problem, don't come criticize me, manSei que né problema teu nem venha me críticar o homem
It's a moment only God can judgeÉ um momento só Deus pode julgar
The rap surrenders, I'm not the little saint of peace, I'll fightO rap rende-se há não sou o santinho da paz vou lutar
To change, the crown suffered too muchPra mudar coroa sofreu demais
Time doesn't turn back, sinister nightmare, sufferingO tempo não volta atrás pesadelo sinistro o sofrimento
Is what makes you show instinctÉ quem faz demonstrar o instinto
I know I'm persecuted, but my saint is strong, lifeSei que sou perseguido só que meu santo é forte a vida
Goes crazy for those who are from pinoteFica loka pra quem tá de pinote
Without listening to the grog, national rap, the buddies, articleSem escutar o grog rap nacional os comparsa artigo
Fifth ph sound thousand degreesQuinto ph som mil grau
Takes us out of the marginal, the men run after, but intimidateNos tira de marginal os homi corre atrás só que intime
Get close when the gas runs outChega junto quando acabar o gás
Governor mayor senator judge will say that you guys don'tGovernador prefeito senador juiz vai dizer que cês num
Want to see your son happyQuer vê seu filho feliz
Automatic velocipede future heir maybe on SundayVelocipe altomatico futuro herdeiro se pá no domingão
Beto Carreiro's circusCirco do beto carreiro
While our children in the favela another world so they don'tEnquanto nossos filho na favela outro mundo pra não
Lack milk, the guys do everythingFalta o leite os mano faz de tudo
Hey filthy playboy lost, I'm from pinote, I woke up withAe playboy imundo perdeu tô de pinote amanheci de
Hunger, I want your ecosportRango quero seu ecosport
My boy's grandma called my buddy, needsA vó do meu guri ligou pro meu chegado precisa de
Medicine, disposable diaperRemedio leite fralda descartável
One two lost the car insurance avalanche warns yourUm dois perdeu o carro seguro avalanche avisa o teu
Daddy that this one is going to the scrapyardPapai que esse aqui vai pro desmanche
The uncle is not the boss, he's not laughing all the time, he didn't study atO tio num é patrão num anda rindo a toa num estudou na
The Academy of Sciences of LisbonAcademia de ciências de lisboa
Lost, stay cool, don't look at me, don't leave, leavePerdeu fique de boa num olhe pra mim não se saia deixe
The car and the key in the ignitionO carro e a chave na inguinição
Who has nothing to do, get out of my way, whoQuem não tem nada haver sai da frente da minha voz que
Make a mess over usFazer arrumadinho pra cima de nóis
I don't have a bad heart, I just don't accept threats, I learnedNão tenho o coração ruim só não aceito ameaça aprendi
There at Helio's that those who seek findLa no hélio que quem procura acha
He spoke, spoke of the fresh, ate coward's battery, wellFalou falou do fresco comeu pilha dos covarde bem que
I warned you that one day the stones will clashEu te avisei que um dia as pedra se batem
Hold our rebound, endure our wrath, it was a bullSegura nosso rebate aguenta nossa ira foi um tauros
Pino muxo with sight handlePino muxo com alça de mira
Neuron the exploded family scoundrel is rap from AlagoasNeurônio a família explodido canalha é rap alagoano
Northeast our faceNordeste a nossa cara
Brazil I'm at home, can't get lost, I mayBrasil tô em casa não da pra se perder pode ser que eu
Ride at dawnRode ao amanhecer
For pain, do what underestimates my boat in the worldPra dor fazer o que substima o meu bote no mundão
Several brothers all from pinoteVários irmão tudo de pinote
The plane is from pinote said it's not coming until the boss isO avião tá de pinote disse que não vem até o patrão tá
From pinote tooDe pinote também
Pina take a break, call the allies, we don't have moneyPina da um tempo liga os aliado a gente não tem grana
To spend on a lawyerPra gastar com advogado
Want to be jailed, prefer to rot, a lot of faith in GodQuer ficar enjaulado preferi mofar muita fé em Deus
For those who have to pinotePra quem tem de pinotar
Got dirty, got stuck, better get out of there, you'll be waiting for theSujou imbassou melhor sair daí vai ficar esperando o
Bad timeTempo ruim
It's not a matter of being wary, the men are looking forNé questão de cabreiragem é os homi tá procurando
Because the enemy, the brother is debuiandoPorque os inimigo os irmão vai debuiando
There are crazy people pinotando who knows I don't know if it will cleanTem louco pinotando quem sabe eu não sei se vai limpar
The name or dirty it onceO nome ou sujar de uma vez
Interior capital another state another country many erredInterior capital outro estado outro país muitos errou
Tried dreaming of being happyTentou sonhando em ser feliz
Aware that it doesn't pay off, got lost in unemployment, the uglyCiente que não compensa se perdeu no desemprego o feio
Is not to make a mistake, it is to continue in the mistakeNum é errar é continuar no erro
Worried about arresting us, investigating the scoundrelsPreocupado em nos prender investiga os vagabundo
Forget about the power that diverts public moneyEsquece do poder que desvia dinheiro público
Look what the revolt did, that's right what you saw theOlha o que a revolta fez isso mesmo que vocês viu os
Brothers organizing dreaming of the rifleMano se organizando sonhando com os fuzil
But the house fell, that's how it is, let life roll, it'sSó que a casa caiu é sempre assim deixa rolar a vida é
Crazy, we have to pinoteLoka mermo temos que pinotar
Let the dust settle in the hole hidden impossible notDeixa a poeira baixar na toca escondido impossivel não
To leave even being a fugitiveSair mesmo sendo foragido
In the unnoticed role, you can take a hit, lost theNo rolé despercebido pode levar um bote perdeu o
Peace, lost the pinoteSossego perdeu o pinote
Crime doesn't pay, crime doesn't pay in the chairO crime não compensa o crime não compensa na cadeira
Of hell, several years of sentenceDos hell vários anos de sentença
If it's not for the coffin, Sodom and Gomorrah, the guys areSe não for pro caixão sodomo e gamorra os mano é
Forced to get into this shitForçado a entrar nessa porra
You don't open the door, don't give our people a chanceVocês não abrem a porta não da chance a nossa gente
Job, there is more, but it's not enoughEmprego até que tem mais não é suficiente
In the pillar corruption is a joke for us, show us graceNo pilar corrupção é pra rir nos mostrar graça
Ex-president of the chamber leading the mafiaEx-presidente da câmera chefiando a máfia
Millions diverted our money where is it I want to seeDesvio de milhões nosso dinheiro onde tá quero vê
How many years in prison they will getQuantos anos de cadeia vão pegar
Answering in freedom, forgotten case, if it were from theRespondendo em liberdade caso esqueçido se fosse o da
Favela would already be in prisonFavela já tava no presídio
Our country is difficult for the ghetto for the poor that's whyNosso país é difícil pro gueto pros pobre por isso
We're no good, we're out there from pinote.Nois num presta tá pela aí de pinote. '



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NSC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: