Traducción generada automáticamente
Authentik
Ntm
Authentik
Authentik
Auténtica sí demasiado típica
Authentique oui trop typique
Este sabor aromático
Cette saveur aromatique
Sí, nunca idéntico
Oui jamais identique
Todavía poético
Reste pourtant poetique
Porque sin límite
Car sans limite
Mi vocación es única
Ma vocation est unique
No, no soy uno de esos ruidosos
Non je ne suis pas de ces loustics
Completamente idiopática
Completement idiopathiques
Y mi virtud es acústica
Et ma vertu est acoustique
Y soy fanático al respecto
Et j'en suis fanatique
Porque tengo todas estas palabras
Car je tiens tous ces mots
Inspiración mística
D'une inspiration mystique
Así que en este ritmo caótico
Donc sur ce beat chaotique
Pisoteando toda crítica periodística
Pietinant toute critique journalistique
Soy auténtico
Je suis authentique
Authentik, Authentik
Authentik, Authentik…
NTM ha sido capaz de permanecer verificable
NTM a su rester veridique
Pánico de oscilación
Semant la panique
Desfriendo la Crónica
Defrayant la chronique
El Fleau se instala en
Le Fleau s'installe
Impone su toque digital
Impose son toucher digital
PARA
POUR
La buena causa, extenderé
La bonne cause, je m'etends
Sin tomar un descanso
Sans prendre de pause
Kool Shen de Supremes NTM en acción sí me atrevo
Kool Shen des Supremes NTM en action oui j'ose
Reclama nuestra autenticidad
Revendiquer notre authenticite
PORQUE
CAR
Esta es una virtud muy rara
Voila une vertu bien rare
Demasiado raro hoy en día
Beaucoup trop rare de nos jours
PARA
POUR
Ser atribuido erróneamente a través de
Etre attribuee a tort et a travers
Demasiado rápido asignado a la gente
Trop vite adjugee a des gens
¿Quiénes son sólo blairs?
Qui ne sont que des blairs
Una cadena de los dos
UN enchaine le deux
Aquí están los tres
Voila le trois
Este segundo versículo
Ce deuxieme couplet
Es la dirección a todos los medios
Est adresse a tous les medias
Finalmente casi
Enfin presque
A todos esos
A tous ceux
Deja que la infamia viva
Que l'infamie demange
Escritor explicando
Ecrivant expliquant
Lo que quieren
Ce qu'ils veulent
Lo que les conviene
Ce qui les arrange
DETENTE
STOP
No te atrevas
Ne t'avise pas
Para hacernos esto
De nous faire ça
Porque para eliminarte
Car pour t'eliminer
No hay necesidad de un contrato
Pas besoin de contrat
Authentik, Authentik
Authentik, Authentik…
Superar en cualquier momento
Outrepassant a tout moment
Cada límite que tengo mi dedo
Chaque limite j'ai le doigte
Todo el mundo lo sabe
Tout le monde sait
Arrogancia deseada
L'arrogance souhaitee
Evitar golpes en la espalda
Evitant les coups dans le dos
Assome por los medios de comunicación
Assome par les medias
Que hacen el viento de mi nombre
Qui font vent de mon nom
Con tan poca convicción
Avec si peu de conviction
Así que solo para el eclat
Alors juste pour l'eclat
De mi omnipresencia
De mon omnipresence
Sí, porque esto
Oui car ceci
Es un anuncio de una dosis
Est un faire-part pour une dose
Una lección para aquellos que se atreven
Une lecon pour qui ose
Todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo
Tout l'temps, tout l'temps, tout l'temps…
Sí, tengo el tipo NICK TA MERE
Oui j'ai le type NICK TA MERE
Autenticación incuestionable
Incontestable authentik
Siempre 2R como perverso
Toujours 2R aussi pervers
Con tu madre sin compasión
Avec ta mere sans compassion
Estoy aquí por la poción cerebral
Je suis la pour la potion cerebrale
Auténtica y radical
Authentique et radicale
El idioma del controlador de aire
La langue du controleur aerien
Será la patada
Sera le coup de trique
A todas esas plumas anacrónicas
A toutes ces plumes anachroniques
Porque soy auténtico
Car je suis authentik
Authentik, Authentik
Authentik, Authentik…
El mundo de la calle
L'univers de la rue
Criado dos poetas
A fait naitre deux poetes
Estás discutiendo
Tu contestes
Estás discutiendo, y sin embargo
Tu conteste, et pourtant
La prueba está hecha
La preuve est faite
Quítate de mi camino
Ote-toi de mon passage
Quítate de encima, sucia mi imagen
Degage tu salis mon image
No importa si no lo hago
Peu importe si je n'ai pas
En su diario la primera página
Dans ton journal la premiere page
Detener las críticas
Halte aux critiques
Sistemática
Systematiques
Personas no cualificadas
De personnes non qualifiees
Que se entregan a sí mismos
Qui se donnent
El derecho a juzgar
Le droit de juger
En cuyo nombre, en cuyo nombre
Au nom de qui, au nom de quoi
La verdad vive en la calle
La verite habite la rue
Justo enfrente de mi casa
Juste en face de chez moi
CLARO
CLAIR
Está claro que esto sigue siendo claro
C'est clair, que ceci reste clair
El rap no es un kit
Le rap n'est pas un kit
Vamos al revés
Que l'on remonte a l'envers
Recuperar el caso
Recuperer l'affaire
No es tan fácil de hacer
Pas si facile a faire
Y tomar el tren en movimiento
Et prendre le train en marche
No es un asunto pequeño
N'est pas une mince affaire
QUIÉN
QUI
En Francia
En France
Pretende conocer Rap
Pretend connaitre le Rap
¿Qué periodista puede escribir
Quel journaliste peut ecrire
Sin hacer pulsaciones de teclas
Sans faire de fautes de frappes
La crítica es fácil
La critique est facile
Creer es mucho más difícil
Creer est beaucoup plus difficile
A menos que tengas el estilo
A moins de posseder le style
Y tener la imaginación fértil
Et d'avoir l'imagination fertile
Lo cual no es realmente el caso para ti
Ce qui n'est pas vraiment le cas pour toi
Crees que estás de paso
Tu crois passer
Del Rock al Rap
Du Rock au Rap
Golpeando los dedos
En claquant les doigts
Sólo eso es todo
Seulement voila
Si estás hablando de mí
Si tu parles de moi
No cometas un error
Ne fais pas de faux pas
Porque para eliminar no necesitas un contrato
Car pour t'eliminer pas besoin de contrat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ntm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: