Traducción generada automáticamente
Je Vise Juste
Ntm
Apunto Justo
Je Vise Juste
Sé que mis pensamientos pueden tener influencia.Je sais que mes pensées peuvent avoir de l'influence.
Incluso espero que la tengan cuando están regidos por la urgencia.J'espère même qu'elles en ont quand elle sont régies par l'urgence.
Es difícil manejarlo con objetividadC'est dur à gérer en toute objectivité
Cuando desde el principio el equilibrio de la balanza ya está sesgado.Quand au départ l'équilibre de la balance est déjà faussé.
De todas formas, no tengo opción y podría haber sido peor.De toute façon, j'ai pas le choix et ça aurait pu être pire.
Hoy, sí, seguro, sí, es más fácil de decirAujourd'hui, ouais, c'est sûr, ouais, c'est plus facile à dire
Ya que todo esto se ha convertido en cosas mucho más positivas.Vu que tout ça s'est converti en choses nettement plus positives.
Pero el rencor no ha cesado, regenera su dominio,Mais la rancune n'a pas cessé, elle régénère son emprise,
Incluso se vuelve más maduro, creo que es parte de mi naturalezaSe fait même plus mature, à force, je crois, c'est dans ma nature
Y a medida que las cosas avanzan, es seguroEt au train où vont les choses, il est sûr
Que no tengo la intención de ser romántico.Que n'ayant pas pour but de faire du romanesque.
Mis palabras siempre tendrán efecto con la misma precisión.Mes mots auront effet toujours avec la même justesse.
Apunto justo, ¿crees que me la vas a hacer a mí, amigo?Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Apunto justo, no estoy listo para rendirme, amigo.Je vise juste, je suis pas prêt de lacher l'affaire, mec.
Apunto justo, ¿crees que me la vas a hacer a mí, amigo?Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Apunto justo.Je vise juste.
Tienen influencia, mis pensamientos siempre la han tenido, es cierto.De l'influence, mes pensées en ont toujours eue, c'est vrai.
Siempre he procurado medir su eco sin engañarme.J'ai toujours fait en sorte d'en mesurer l'écho sans me leurrer.
Es difícil de manejar, pero no estoy cerca de rendirme.C'est dure à gérer, mais je suis pas près de laisser tomber.
Dicho así, suena ridículo, pueden reírse.Dit comme ça, ça fait bidon, vous pouvez vous bidonner.
Ríanse hasta el día en que tomen concienciaMarrez-vous jusqu'au jour où vous prendrez conscience
De que nuestros hermanos menores ya no tienen la misma adolescencia.Que nos petits frères n'ont plus vraiment la même adolescence.
Comparado con nosotros, la brecha ya es bastante grande.Comparé à nous, le fossé est déjà bien large.
En algunos lugares a los quince años, ya estamos bastante locos.Dans certains coin à quinze ans, on est déjà bien barge.
Mientras tanto, algunos idiotas hacen estallar bombas en nuestros océanos.Pendant ce temps des pédés font sauter de bombes dans nos océans.
Pero cuidado con la bomba social que está lista.Mais gare à la bombe sociale qui à présent est prête.
Hazte escuchar, levanta la voz.Fais-toi entendre, élève la voix.
Date el lujo de tener la elección.Donne toi le luxe d'en avoir le choix.
Apunto justo, ¿crees que me la vas a hacer a mí, amigo?Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Apunto justo, no estoy listo para rendirme, amigo.Je vise juste, je suis pas prêt de lacher l'affaire, mec.
Apunto justo, ¿crees que me la vas a hacer a mí, amigo?Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Apunto justo.Je vise juste.
Negro, hablas demasiado, molesta, pasa el micrófono.Négro, tu tchatches trop, tu saoules, passe le micro.
Pásalo a los de abajo, a los constructores de los que copias tu flow.Passe-le à ceux d'en bas, aux bâtisseurs sur qui tu pompes ton flow.
Como decimos por aquí, si no tienes nada que decir, ¡cierra la boca!Comme on dit chez moi, si tu as rien à dire, ferme ta gueule!
Ciérrala, eso es, o tu madre llevará luto.Ferme-là, c'est ça, ou c'est ta mère qui va porter le deuil.
Aviso a los recién llegados que venden humo.Avis aux nouveaux arrivants qui vendent du vent.
Se ha convertido en el concepto para avanzar más rápido.C'est devenu le concept pour aller plus vite de l'avant.
Te crees underground, lárgate, tú, tu madre y tu pandilla.Tu te dis underground, file, toi, ta mère et ta bande.
No eres de mi mundo, ni siquiera quiero que nos confundan.T'es pas de mon monde, je ne veux même pas qu'on nous confonde.
Con los falsos asesinos de policías que tejen el ritmo,Avec les faux-tueurs de flics qui tricotent le beat,
Los seudó asesinos de policías que claman por la revuelta gratuita,Les pseudos tueurs de flics qui clament la révolte gratuite,
Apoyándose en las víctimas cuando les conviene.Prenant appui sur les victimes, quand ça les arrange.
Todo eso es ilegítimo y a mí me molesta.Tout ça est leur illégitime et moi ça me dérange.
Apunto justo, ¿crees que me la vas a hacer a mí, amigo?Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Apunto justo, no estoy listo para rendirme, amigo.Je vise juste, je suis pas prêt de lacher l'affaire, mec.
Apunto justo, ¿crees que me la vas a hacer a mí, amigo?Je vise juste, tu crois que tu vas me la faire à moi, mec?
Apunto justo.Je vise juste.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ntm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: