Traducción generada automáticamente
La Révolution Du Son
Ntm
La Revolución del Sonido
La Révolution Du Son
Para la revolución del sonido, no hay demasiadas vacilaciones.Pour la révolution du son, pas trop de tergiversations.
El ataque está marcado por una programación pesada.L'attaque est ryhtmée par une lourde programmation.
Boom en los graves y los medios, clac.Boum dans les basses et les médiums, clac.
Empujando mi cuerpo a seguir un movimiento vital de tic tac.Poussant mon corps à suivre un mouvement de tic tac vital.
Para evitar la embolia cerebral,Pour éviter l'embolie cérébrale,
Total es mi dedicación a la causa musical.Total est mon dévouement pour la cause musicale.
Quiero impregnarme del sonido constantemente de maneraJe veux m'imprégner du son sans cesse de façon
A facilitar el sentido de mis travesuras.À faciliter le sens de mes facéties.
Oh sí, tú también lo reclamas, así que no hay otra solución para el sonido.Oh oui tu le réclames aussi, donc pas d'autres solution pour le son.
No hay manera de bajar el tono, no para la revolución del sonido.Pas question de baisser d'un ton, non pour la révolution du son.
Siempre en acción, el Supremo accede una vez más a la 4ta dimensión.Toujours en action, le Suprême accède encore une fois à la 4e dimension.
Vamos, lo sientes, lo sabes, todo el tiempo, eh eh.Allons tu le sens, tu le sais, tout le temps, eh eh.
Quién puede decirme que no soy sensible a este estilo de melodías,Qui peut me dire de ne pas être sensible à ce style de mélodies,
Que golpean, atacan y martillean.Qui tapent, frappent, attaquent et matraquent.
Observan a los chulos y a los adictos al contacto de este impacto.Matent les macs et les cracks au contact de cet impact.
Exacto el sonido suena, la trayectoria es buena.Exact le son sonne, la trajectoire est bonne.
Los samples se suman, ecléctica es la situación.Les samples s'additionnent, éclectique est la donne.
Mientras se da un golpe de esponja a la era secundaria.Tout en donnant le coup d'éponge à l'ère secondaire.
El sonido pasa a la era revolucionaria.Le son passe à l'ère révolutionnaire.
Se desplaza en el espacio, traza,Il se déplace dans l'espace, trace,
Gracias a la apertura de la compuerta, del bajo que te envuelve.Grace à l'ouverture du sas, de la basse qui t'enlace.
Termogénico te lleva en tándem conmigo mismo en mi dominio.Thermogène il t'emmène en tandem avec moi-même dans mon domaine.
Con cada decibelio, establezco un baremo.A chaque décibel, j'établis un bareme.
El grave te golpea el oído, luego los agudos lo apoyan.Le grave te frappe l'ouie, puis les aigus l'appui.
Sin otra preocupación que acercarte a él.Sans autre souci que celui de te rapprocher de lui.
Sí, te galvaniza por su armonía.Oui, il te galvanise de par son harmonie.
Por la armonía de esta sinfonía.De par l'harmonie de cette symphonie.
Una composición musical y vocal, para atraerte al baile del sonido.Une composition musicale et vocale, afin de t'attirer dans le bal du son.
Porque para él será mi redacción.Car pour lui sera ma rédaction.
Para su modificación, su sofisticación, su evolución.Pour sa modification, sa sophistication, son évolution.
Para la revolución del sonido.Pour la révolution du son.
Todos adelante para la revolución del sonido.Tous en avant pour la révolution du son.
La dimensión del sonido depende de tantos elementos, que es bueno entender.La dimension du son dépend de tant d'éléments, qu'il est bon de comprendre.
Que el mix debe crecer y debe tender,Que le mix doit prendre de l'ampleur à revendre et doit tendre,
A extinguirse para defenderse.À s'éteindre pour se défendre.
¡Hola, por eso llamo a Kirk Yano!Allo, pour cela j'appelle Kirk Yano!
¿Por qué este nombre? porque su función es ingeniero de sonido.Pourquoi ce nom, car sa fonction est ingénieur du son.
El estudio su punto de unión con el sonido.Le studion son point de jonction avec le son.
Para el rap, él sabe lo que es bueno.Pour le rap, il sait ce qui est bon.
Vamos bien, incluso da su aprobación.Allons bon, il donne même son adhésion.
Para la revolución del sonido.Pour la révolution du son.
Todos adelante para la revolución del sonido.Tous en avant pour la révolution du son.
Original y digital, auténtico y radical, internacional así como hexagonal.Original et digital, authentique et radical, international aussi bien qu'hexagonal.
El rap ha encontrado su lugar y ahora mueve las luces y las lentejuelas y pasa.Le rap a fait sa place et maintenant déplace les lumières et les strass et passe.
Del callejón sin salida al estado de gracia.De l'impasse à l'état de grace.
Siempre en busca de novedades, sigo mi investigación.Toujours en quête de nouveautés, je mène mon enquête.
Cueste lo que cueste, no los dejaré en duda.Coute que coute, je ne vous laisserai pas dans le doute.
La evolución pasa por la revolución del sonido.L'évolution pass par la révolution du son.
Sin condiciones ni remisión, acepto la misión.Sans condition ni rémission, j'accepte la mission.
Para que la osmosis se establezca, que la misión se cumpla.Pour que l'osmose soit établie, que la mission soit accomplie.
Sea cual sea el sonido tomado, debe ser preciso.Quel que soit le son pris, il faut qu'il soit bien précis.
Pero la diversidad de la música rap, por su complejidad hoy aún les escapa.Or la diversité de la musique rap, par sa complexité aujourd'hui encore vous échappe.
Nadie puede cuestionar la originalidad del rap.Non personne ne peut contester l'originalité du rap.
Inagotable, parece ser una fuerza de golpe.Inépuisable, il semble être une force de frappe.
Que limpia y despeja, te hace cambiar de rumbo.Qui récure et décape, te fait changer de cap.
Se sienta en la mesa de la variedad y mancha el mantel.S'installe à la table de la variet' et vient tacher la nappe.
Oh sí, la ascensión del rap impresiona, paso a paso,Oh oui, la montée du rap épate, étapes par étapes,
La variedad se enorgullece y hasta intentó su rapto.La variet' s'en flatte et a même tenté son rapt.
La persigo, la ataco.Je la traque, l'attaque.
Ella tiene miedo y se quiebra, golpea, hace sonar la caja.Elle a le trac et craque, tape, claque la caisse claire.
Como la gota en el charco.Comme la goutte dans la flaque.
Pero todo esto para ella es solo un lío final, un laberinto.Mais tout cela ne reste pour elle qu'une embrouille finale, un dédale.
No hay igual, demasiado importante es el intervalo.Pas d'égal, trop important est l'intervalle.
Llevándola a desnaturalizarlo, a menospreciarlo.L'amenant à le dénaturer, le déprécier.
Sin dejar de alejarse, de apartarse de los datos.Sans cesser de s'éloigner, de s'écarter des données.
Sí, una simple tontería para llegar al punto.Ouais, une simple bluette pour en venir au fait.
Abominable y sin concepto, el tiempo la ha vuelto insípida al hecho.Abjecte et sans concept, le temps l'a rendu blette au fait.
No hay posibilidad de mezcla, la mezcla sería un drama.Pas de possibilité d'amalgame, l'amalgame serait un drame.
Desestabilización del programa, eso es, eso es lo que se trama.Déstabilisation du programme, voilà, voilà ce qui se trame.
Para terminar, algo para recordar.Pour finir, quelque chose à retenir.
Para el futuro, prepárense a partir de ahora a sufrir un asalto constante, el stereo adelante.Pour l'avenir, préparez-vous dorénavant à subir un assaut incessant, la stéréo en avant.
Todos en acción, en acción para la revolución del sonido.Tous en action, en action pour la révolution du son.
Todos adelante para la revolución del sonido.Tous en avant pour la révolution du son.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ntm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: