Traducción generada automáticamente
That's My People
Ntm
Esos son mi gente
That's My People
Te explico lo que me gusta, es fumar porrosJe t'explique ce que je kiffe, c'est de fumer des spliffs
Y luego construir riffs competitivos.Et puis de construire des riffs qui soient compétitifs.
Poder hacer música manteniendo mi ética,Pouvoir faire de la musique tout en gardant mon éthique.
Ganar dinero sin manchar la imagen de mi grupo.Faire de l'argent sans jamais tâcher l'image de ma clique.
¡Es loco! pero así es, me nutro de eso,C'est fou! mais c'est comme ça, je me nourri de ça.
Lo necesito, mi equilibrio depende de eso.J'ai besoin de ça, mon équilibre dépend de ça.
Estoy en el micrófono, amigo, y me encanta,Je suis sur le mic, mec, et puis j'aime ça.
Me gusta cuando suena crudo, cuando viene de abajo, y cuandoJ'aime quand ça fait paw, quand ça vient d'en bas, et puis quand
No está pulido, lujoso, demasiado sofisticado, es pecado.C'est pas peaufiné, léché, trop sophistiqué, c'est péché.
Prefiero acercarme a la verdad sin hacer trampa,Je préfère m'approcher de la vérité sans tricher,
Sin cambiar de opinión y mantener mi rol, resistir.Sans jamais changer mon fusil d'épaule et puis garder mon rôle, tenir la taule.
Permanecer en la primera posición, poco cómodo, ¡pero no importa! Me gusta el desafío.Restez en pôle position, peu confortable, mais c'est pas grave! J'aime le challenge.
Llevar la camiseta marcada con el sello de los que molestanPorter le maillot frappé du sceau de ceux dérangent
Es un honor para mí, al igual que para mis cómplices,Est un honneur pour moi, comme pour mes complices,
Mis camaradas, mis compinches, cansados de esta farsa.Mes compères, mes comparses, fatigués de cette farce.
Ya no queremos seguir siendo subordinados.On ne veut plus subir et continuer à jouer les sbires.
Sabes que lo que anhelo es que los míos respiren.Saches que ca à quoi j'aspire, c'est que les miens respirent.
Porque esos son mi gente.Cause that's my people.
Hago música para mi gente.I make music for my people.
Además de fumar porros, mi primera pasión es relajarme,A part fumer des spliffs, mon premier kiff, c'est de chiller,
Estar tranquilo con los míos, dejarme llevarRester tranquille au sein des miens, me laisser aller
Hablar tonterías, hablar por hablar,À déballer des conneries, parler juste pour parler,
Rehacer el mundo con nuestra visión peculiar.Refaire le monde avec notre vision décalée.
Somos locos atrapados en los descansos de las escaleras,On est des fous bloqués dans des cages d'escaliers,
Tomados como rehenes por el alto número de pisosPris en otages par le nombre élevé de paliers
Y al final, amigo, te aseguro que todo eso pesa.Et à la longue, mec, je t'assure, tout, ça, ça pèse.
96, todavía veo brasas encendidas96, je vois toujours des braises allumées
En los ojos cansados de los niños del barrio.Dans les yeux fatigués des gosses du quartier.
'Pásame el micrófono' para desarrollar mis ideas contaminadas."Pass pass le Mic" que je développe mes idées contaminées.
Es cierto que estoy minado pero determinadoC'est vrai je suis miné mais déterminé
A no rendirme realmente.À ne jamais vraiment lâcher l'affaire.
¿Qué puedes hacer?Qu'est-ce tu peux faire?
No estoy aquí para recibir golpes o para callarme.Je suis pas là pour prendre des coups ou bien même pour me taire.
Si el FN levanta su llama, estoy aquí para apagarla, ¡es claro!Si le FN brandit sa flamme, je suis là pour l'éteindre, c'est clair!
Sin destellos de genialidad, solo una letra que brotaPas d'éclair de génie, juste un lyric qui jaillit
De mi mente, dedicada a mi pandilla.De mon esprit, dédicassé à mon possee.
Porque esos son mi gente.Cause that's my people.
Hago música para mi gente.I make music for my people.
Construir es mi única excusa para envejecer.Construire est ma seule excuse au fait de prendre de l'âge.
Si no siento a los míos a mi alrededor, ¡maldita sea!Si je sens pas les miens autour de moi, putain!
Es un naufragio seguro, es verdad.C'est le nauffrage assuré, c'est vrai!
Me siento seguro solo en presencia de quienes amo.Je me sens rassuré qu'en présence de ceux que j'aime.
Quiero asegurarme de que todo lo que digo sea aprobado,Je veux m'assurer que tout ce que je balance soit approuvé,
Aunque no tengo nada que demostrar, quiero que todos mis amigos se identifiquen.Même si j'ai rien à prouver, je veux que tous mes potes puissent s'y retrouver.
Quiero poder mantenerlos cerca de mí,Je veux pouvoir les garder près de moi,
Mirarlos los 12 meses del año, como mis padres lo hicieron por mí,Les regarder 12 mois par an, comme l'ont fait mes parents pour moi,
Porque después es demasiado tarde.Parce qu'après c'est trop tard.
No hay que darse cuenta de que los amábamos una vez que se han ido.Faut pas comprendre qu'on les aimait, une fois qu'ils sont ti-par.
O bien, es que tienes ganas de llorar, o más bien que no sabes.Ou bien, c'est que tu as envie de pleurer, ou plutôt que tu sais pas!
En ese caso, no puedo hacer nada por ti.Dans ce cas, je peux rien pour toi.
No tengo la clave de la felicidad, ni siquiera he estado a la alturaJ'ai pas la clé du bonheur, j'ai même jamais été à la hauteur
Para ese tipo de cosas, pero hoy, tengo miedoPour ce genre de trucs, mais aujourd'hui, j'ai peur
¡Porque el reloj ha girado!Car l'horloge a tourné!
Porque esos son mi gente.Cause that's my people.
Hago música para mi gente.I make music for my people.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ntm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: