Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.592

Odeio-te

NTS

Letra

Te odio

Odeio-te

Estoy cansado de las canciones de amor, no voy a hablar de amorEstou farto de músicas de amor, não vou falar de amor
¿Por qué hablar de amor cuando te odio?Para quê falar de amor quando te odeio?
Odio cuando me acuesto y me pones la cabeza en el pechoOdeio quando me deito e pões a cabeça no meu peito
Odio tu maneraOdeio o teu jeito
Nunca te lo dije, nunca te lo dije, lo séNunca te disse, nunca te disse, eu sei
Tal vez asustado lo mantuve en secreto y ahora he ganado valorTalvez com medo guardei segredo e agora ganhei coragem
Espero que entiendas, no siento mariposas cuando recibo un mensaje tuyoEspero que entendas, já não sinto borboletas quando recebo uma mensagem tua
Para ser honesto, he estado recibiendo uno por un tiempo. ¿Y qué pasó?Para ser sincero, faz tempo que recebo uma. E o que é que aconteceu?
Y lo que pasó, le pregunto a las paredes de la habitaciónE o que é que aconteceu, pergunto eu às paredes do quarto
Si hablaran, te dirían por qué estoy cansado o cansadoSe elas falassem, diziam-te o porquê de eu estar farto ou cansado
Pero son plantas de semillero, y tú tampoco cambiasMas são mudas, e como tu também não mudas
Se complica descifrarFica complicado decifrar.
Quiero cerrar el ciclo, no importa lo ridículo que seaEu quero fechar o ciclo, por mais ridículo que seja
Y entregarte en una bandeja parte de lo que yo eraE entregar-te numa bandeja parte do que fui
Como parte de lo que soy parte, y ya no regresa, noEnquanto parte do que sou parte, e já não volta, não
No volverá másJá não volta não

Es que el tiempo no retrocede, pero a veces lo veo pasarÉ que o tempo não volta atrás, mas às vezes fico a vê-lo passar
Y cuanto más tiempo, menos sé si es contigo con quien quiero estarE quanto mais tempo, menos percebo se é contigo que eu quero ficar
Es que el tiempo no retrocede, pero a veces lo veo pasarÉ que o tempo não volta atrás, mas às vezes fico a vê-lo passar
Y cuanto más tiempo, menos sé si es contigo con quien quiero estarE quanto mais tempo, menos percebo se é contigo que eu quero ficar

Te envidio, por eso te odioEu tenho inveja de ti, por isso é que eu te odeio
Y no hablo de amor porque siento que tienes mucho amor en tiE não falo de amor porque sinto que tens amor de sobra em ti.
No sé qué haces, no sé cómo lo haces, pero con tu cabeza en mi pechoNão sei o que fazes, nem como fazes, mas com a cabeça no meu peito
Sin hablar, me das frases de consueloSem falares tu dás-me frases de conforto.
Estoy loco por envidiar tu sonrisaSou louco por invejar o teu sorriso,
Tu manera de hacer todo perfecto y ni siquiera darse cuentaTeu jeito de deixares tudo perfeito e nem dares conta disso.
Nunca te lo dije, lo sé, tal vez por miedo de darte cuenta de lo especial que eresNunca te disse, eu sei, talvez com receio de perceberes o quão especial és
Y ya no quieres que sea reyE não me quereres mais como rei.

Reina, espero que entiendasRainha, espero que entendas
Que todavía siento mariposas mientras espero a que respondas mis llamadasQue ainda sinto borboletas enquanto aguardo que atendas os meus telefonemas
Y lo que pasó, le pregunto a las paredes de la habitaciónE o que é que aconteceu, pergunto eu às paredes do quarto
Pintado por nosotros en marzoPintadas por nós em março
Nuestro espacio más que la pintura, más que el color, fue nuestro paso adelanteO nosso espaço mais que tinta, mais que cor, foi o nosso passo em frente
Y no has cambiado, has permanecido transparenteE tu não mudaste, continuaste transparente
Quiero entregarte en una bandeja parte de quien soyQuero entregar-te numa bandeja parte do que sou
Como parte de lo que yo era parte, y ya no vuelve, noEnquanto parte do que fui parte, e já não volta, não

Es que el tiempo no retrocede, pero a veces lo veo pasarÉ que o tempo não volta atrás, mas às vezes fico a vê-lo passar
Y cuanto más tiempo, más me doy cuenta - es con usted con el que quiero quedarmeE quanto mais tempo, mais eu percebo - é contigo que eu quero ficar
Es a ti a la que quiero ser, es a ti a la que quiero estarÉ contigo que eu quero ficar, é contigo que eu quero ficar
Es a ti a quien quiero ser, es a ti con quien voy a estarÉ contigo que eu quero ficar, é contigo que vou ficar

Es que el tiempo no retrocede, pero a veces lo veo pasarÉ que o tempo não volta atrás, mas às vezes fico a vê-lo passar
Y cuanto más tiempo, más me doy cuenta - es con usted con el que quiero quedarmeE quanto mais tempo, mais eu percebo - é contigo que eu quero ficar
Es que el tiempo no retrocede, pero a veces lo veo pasarÉ que o tempo não volta atrás, mas às vezes fico a vê-lo passar
Y cuanto más tiempo, más me doy cuenta de que es contigo con la que quiero estarE quanto mais tempo, mais eu percebo que é contigo que eu quero ficar

Es sólo que el tiempo no se remonta, es a ti con el que quiero estarÉ que o tempo não volta atrás, é contigo que eu quero ficar
Es sólo que el tiempo no se remonta, es a ti con el que quiero estarÉ que o tempo não volta atrás, é contigo que eu quero ficar
Es a ti a la que quiero ser, es a ti a la que quiero estarÉ contigo que eu quero ficar, é contigo que eu quero ficar
Es a ti a quien quiero ser, es a ti con quien voy a estarÉ contigo que eu quero ficar, é contigo que vou ficar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección