Traducción generada automáticamente

Mood Light
NTX (K-pop)
Luz de Ánimo
Mood Light
Nadie en la habitación
아무도 없이 남겨진 방
amudo eopsi namgyeojin bang
En una oscura noche de invierno
어두컴컴한 한겨울의 밤
eodukeomkeomhan han-gyeourui bam
En el cristal blanco y empañado
뿌얘진 하얀 유리창에 난
ppuyaejin hayan yurichang-e nan
Dibujé otra vez como un niño
아이처럼 또 그림을 그렸어
aicheoreom tto geurimeul geuryeosseo
Un paisaje que brilla con claridad
투명하게 비치는 풍경
tumyeonghage bichineun punggyeong
La calle frente a la casa blanca
새하얘진 집 앞의 거리
saehayaejin jip apui geori
Saqué el abrigo cubierto de polvo
먼지가 쌓인 코트를 꺼낸 다음
meonjiga ssain koteureul kkeonaen da-eum
Y salí de casa después de tanto tiempo
오랜만에 집 밖으로 나왔어
oraenmane jip bakkeuro nawasseo
La gente pasa entre la ciudad nevada
눈 덮인 도시 사이로 지나가는 사람들
nun deopin dosi sairo jinaganeun saramdeul
Las luces de la noche invernal se encienden una a una
하나둘씩 켜지는 겨울밤의 조명들
hanadulssik kyeojineun gyeoulbamui jomyeongdeul
Dejando atrás los días que han corrido sin parar
쉴 틈 없이 달려온 날을 뒤로한 채
swil teum eopsi dallyeoon nareul dwirohan chae
Enciende la luz de ánimo
Turn on the mood light
Turn on the mood light
Desvelado toda la noche
Up all night
Up all night
Escuchando música suave hasta el amanecer
밤새 잔잔한 음악을 들으며
bamsae janjanhan eumageul deureumyeo
Suelto un suspiro cargado de preocupaciones
고민을 얹은 한숨을 내쉬어
gomineul eonjeun hansumeul naeswieo
Enciende la luz de ánimo
Turn on the mood light
Turn on the mood light
Que tengas una buena noche
Have a goodnight
Have a goodnight
Es un cliché, pero mañana será
뻔한 말이지만 내일은 오늘보다
ppeonhan marijiman naeireun oneulboda
Un día mejor que hoy
더 좋은 날일 거야
deo joeun naril geoya
Oh, no te preocupes, que tengas una buena noche
Oh, 걱정 말고 have a good night
Oh, geokjeong malgo have a good night
La galería de mi teléfono guarda el año pasado
지난해를 고스란히 담아둔 폰의 갤러리
jinanhaereul goseuranhi damadun ponui gaelleori
Aún estoy atrapado en ese tiempo, todavía
난 아직도 그 시간 멈춰있어 여전히
nan ajikdo geu sigan meomchwoisseo yeojeonhi
Si convierto mis recuerdos en canciones, no olvidaré
내 추억을 노래로 만들면 죽을 때까지 잊지 못할
nae chueogeul noraero mandeulmyeon jugeul ttaekkaji itji motal
La melodía de esa sinfonía hasta el final de mis días
그 symphony의 멜로디
geu symphonyui mellodi
Un suspiro al final del día
하루 끝에 쉬는 한숨
haru kkeute swineun hansum
Las tareas que debo hacer mañana se acumulan como montañas
내일 또 해야 하는 일이 쌓여 산더미만큼
naeil tto haeya haneun iri ssayeo sandeomimankeum
Pero no hay necesidad de preocuparse, todo pasará
But 신경 쓸 필요 없어 전부 다 지나갈 테니까
But sin-gyeong sseul piryo eopseo jeonbu da jinagal tenikka
Mira, este año tan largo está llegando a su fin
이것 봐, 그리 길었던 올해가 끝나가는 것처럼
igeot bwa, geuri gireotdeon olhaega kkeunnaganeun geotcheoreom
Niños jugando mientras ruedan en la nieve blanca
새하얀 눈을 굴리며 뛰어노는 아이들
saehayan nuneul gullimyeo ttwieononeun aideul
El sonido de campanas plateadas resonando todo el día
하루 종일 울리는 은색 빛의 종소리들
haru jong-il ullineun eunsaek bichui jongsorideul
Dejando atrás los días que han corrido sin parar
쉴 틈 없이 달려온 날을 뒤로한 채
swil teum eopsi dallyeoon nareul dwirohan chae
Enciende la luz de ánimo
Turn on the mood light
Turn on the mood light
Desvelado toda la noche (cierra los ojos en silencio, sí)
Up all night (조용히 눈을 감아, yeah)
Up all night (joyonghi nuneul gama, yeah)
Escuchando música suave hasta el amanecer (hasta el amanecer, hasta el amanecer, hasta el amanecer)
밤새 잔잔한 음악을 들으며 (들으며, 들으며, 들으며)
bamsae janjanhan eumageul deureumyeo (deureumyeo, deureumyeo, deureumyeo)
Suelto un suspiro cargado de preocupaciones (oh-oh)
고민을 얹은 한숨을 내쉬어 (oh-oh)
gomineul eonjeun hansumeul naeswieo (oh-oh)
Enciende la luz de ánimo (ooh)
Turn on the mood light (ooh)
Turn on the mood light (ooh)
Que tengas una buena noche (du-ru-du-du-du-du)
Have a goodnight (du-ru-du-du-du-du)
Have a goodnight (du-ru-du-du-du-du)
Es un cliché, pero mañana será
뻔한 말이지만 내일은 오늘보다
ppeonhan marijiman naeireun oneulboda
Un día mejor que hoy
더 좋은 날이 될 거야
deo joeun nari doel geoya
No te preocupes, que tengas una buena noche
걱정 말고 have a good night
geokjeong malgo have a good night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NTX (K-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: