Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.100

Слова

Nuckids

Letra

Worte

Слова

Mit Kreide auf der Tafel, mit einem Zweig im Sand
Мелом на доске, веткой на песке
Melom na doske, vetkoy na peske

Mit Farbe an der Wand, mit Atem am Fenster
Краской на стене, дыханьем на окне
Kraska na stene, dykhanyem na okne

Wird ein Brief geschrieben, ein langer Brief
Пишется письмо, длинное письмо
Pishetsya pismo, dlinnoe pismo

Wird ein Leben lang geschrieben, vom Wind und vom Regen
Пишется всю жизнь, ветром и дождем
Pishetsya vsyu zhizn', vetrom i dozhdem

Von den Dämmerungen der Dächer, selbst wenn du schläfst
Сумерками крыш, даже если спишь
Sumerkami krysh, dazhe esli spish

Wird ein Brief geschrieben, ein langer Brief
Пишется письмо, длинное письмо
Pishetsya pismo, dlinnoe pismo

Man sagt, dass Worte nichts bedeuten
Говорят, что слова ничего не значат
Govoryat, chto slova nichego ne znachat

Doch die Worte selbst weinen nicht
А сами слова не плачут
A sami slova ne plachut

Sie glänzen nicht, bringen kein Glück
Не блестят, не приносят удачу
Ne blestyat, ne prinosyat udachu

Es sind einfach nur Worte
Это просто слова
Eto prosto slova

Heilen nicht, verletzen nicht von allein
Не лечат, не ранят сами
Ne lechat, ne ranyat sami

Doch mit unseren Stimmen
Но нашими голосами
No nashimi golosami

Verändern die Worte die Welt, die Pole der Worte
Меняют мир полюсами слова
Menayut mir polyusami slova

Unsere Worte
Наши слова
Nashi slova

Verändern die Welt, die Pole
Меняют мир полюсами
Menayut mir polyusami

Mit unseren Stimmen
Нашими голосами
Nashimi golosami

Worte werden zu uns
Слова становятся нами
Slova stanovyatsya nami

Worte, Worte
Слова, слова
Slova, slova

Und wenn wir von der Bühne gehen
И когда мы уйдем со сцены
I kogda my uydem so stseny

Werden wir zu den Worten des Universums
Мы станем словами вселенной
My stanem slovami vselennoy

Und werden in euren Adern fließen
И будем течь в ваших венах
I budem tech' v vashikh venakh

Worte, Worte
Слова, слова
Slova, slova

In euren Herzen sind wir einfach Worte
В ваших сердцах мы просто слова
V vashikh serdtsakh my prosto slova

Von den Geheimnissen der Welten, dem Kurs der Schiffe
Тайнами миров, курсом кораблей
Tainami mirov, kursom korabley

Von den Spielen der Kinder, den Leben der Menschen
Играми детей, жизнями людей
Igrami detey, zhiznyami lyudey

Wird ein Brief geschrieben, ein langer Brief
Пишется письмо, длинное письмо
Pishetsya pismo, dlinnoe pismo

Von Frieden und Krieg, von ehrlichem Traum
Миром и войной, искренней мечтой
Mirom i voynoy, iskrenney mechtoy

Von Glück und Leid, von Blut und Wasser
Счастьем и бедой, кровью и водой
Schast'yem i bedoy, krov'yu i vodoy

Wird ein Brief geschrieben, ein langer Brief
Пишется письмо, длинное письмо
Pishetsya pismo, dlinnoe pismo

Man sagt, dass Worte nichts bedeuten
Говорят, что слова ничего не значат
Govoryat, chto slova nichego ne znachat

Doch die Worte selbst weinen nicht
А сами слова не плачут
A sami slova ne plachut

Sie glänzen nicht, bringen kein Glück
Не блестят, не приносят удачу
Ne blestyat, ne prinosyat udachu

Es sind einfach nur Worte
Это просто слова
Eto prosto slova

Heilen nicht, verletzen nicht von allein
Не лечат, не ранят сами
Ne lechat, ne ranyat sami

Doch mit unseren Stimmen
Но нашими голосами
No nashimi golosami

Verändern die Worte die Welt, die Pole der Worte
Меняют мир полюсами слова
Menayut mir polyusami slova

Unsere Worte
Наши слова
Nashi slova

Verändern die Welt, die Pole
Меняют мир полюсами
Menayut mir polyusami

Mit unseren Stimmen
Нашими голосами
Nashimi golosami

Worte werden zu uns
Слова становятся нами
Slova stanovyatsya nami

Worte, Worte
Слова, слова
Slova, slova

Und wenn wir von der Bühne gehen
И когда мы уйдем со сцены
I kogda my uydem so stseny

Werden wir zu den Worten des Universums
Мы станем словами вселенной
My stanem slovami vselennoy

Und werden in euren Adern fließen
И будем течь в ваших венах
I budem tech' v vashikh venakh

Worte, Worte
Слова, слова
Slova, slova

In euren Herzen sind wir einfach Worte
В ваших сердцах мы просто слова
V vashikh serdtsakh my prosto slova

Wir sehen die gleichen Sterne
Мы видим одни и те же звезды
My vidim odni i te zhe zvezdy

Die gleiche Sonne
Одно и то же солнце
Odno i to zhe solntse

Wir sehen die Liebe nicht
Мы не видим любовь
My ne vidim lyubov'

Doch fühlen sie mit unserem Herzen, unserer Haut
Но чувствуем ее своим сердцем своей кожей
No chuvstvuem yevo svoim serdtsem svoey kozhey

Liebe verrät nicht, neidet nicht
Любовь не предает, не завидует
Lyubov' ne predayet, ne zaviduet

Bestraft nicht und vergibt alles
Не наказывает и все прощает
Ne nakazyvayet i vse proshchayet

Freut sich über alles
Всему радуется
Vsemu raduetsya

Liebe hofft immer
Любовь всегда надеется
Lyubov' vsegda nadeetsya

Und wird niemals enden
И никогда не прекратится
I nikogda ne prekratitsya

Wenn ich mich nur mit
Если я буду заниматься
Esli ya budu zanimat'sya

Guten Taten beschäftige
Только добрыми делами
Tol'ko dobrymi delami

Kranken helfe
Помогать больным
Pomogat' bol'nym

Armen und Obdachlosen
Бедным и бездомным
Bednym i bezdomnym

Doch dabei
Но при этом
No pri etom

Nicht im Herzen Liebe fühle
Не чувствовать в сердце любви
Ne chuvstvovat' v serdtse lyubvi

Wozu das Ganze?
То зачем все это?
To zachem vse eto?

Gutes ohne Liebe bedeutet nichts
Добро без любви ничего не значит
Dobro bez lyubvi nichego ne znachit

Wenn wir neue Städte bauen
Если мы построим новые города
Esli my postroim novye goroda

Neue Planeten entdecken
Откроем новые планеты
Otkroem novye planety

Alle Geheimnisse der Natur entschlüsseln
Разгадаем все тайны природы
Razgadayem vse tainy prirody

Doch in unserem Herzen keine Liebe ist
Но не будет в нашем сердце любви
No ne budet v nashem serdtse lyubvi

Wozu das Ganze?
То зачем все это?
To zachem vse eto?

Taten ohne Liebe bedeuten nichts
Дела без любви ничего не значат
Dela bez lyubvi nichego ne znachat

Wenn ich lerne, in allen Sprachen zu sprechen
Если я научусь говорить на всех языках
Esli ya nauchus' govorit' na vsekh yazykakh

Die es auf der Welt gibt
Что есть в мире
Chto yest' v mire

Doch in meinem Herzen keine Liebe ist
Но в сердце моем не будет любви
No v serdtse moyem ne budet lyubvi

Wozu das Ganze?
То зачем все это?
To zachem vse eto?

Bedeuten Worte ohne Liebe irgendetwas?
Разве слова без любви что-то значат?
Razve slova bez lyubvi chto-to znachat?

Man sagt, dass Worte nichts bedeuten
Говорят, что слова ничего не значат
Govoryat, chto slova nichego ne znachat

Doch die Worte selbst weinen nicht
А сами слова не плачут
A sami slova ne plachut

Sie glänzen nicht, bringen kein Glück
Не блестят, не приносят удачу
Ne blestyat, ne prinosyat udachu

Es sind einfach nur Worte
Это просто слова
Eto prosto slova

Heilen nicht, verletzen nicht von allein
Не лечат, не ранят сами
Ne lechat, ne ranyat sami

Doch mit unseren Stimmen
Но нашими голосами
No nashimi golosami

Verändern die Worte die Welt, die Pole der Worte
Меняют мир полюсами слова
Menayut mir polyusami slova

Unsere Worte
Наши слова
Nashi slova

Verändern die Welt, die Pole
Меняют мир полюсами
Menayut mir polyusami

Mit unseren Stimmen
Нашими голосами
Nashimi golosami

Worte werden zu uns
Слова становятся нами
Slova stanovyatsya nami

Worte, Worte
Слова, слова
Slova, slova

Und wenn wir von der Bühne gehen
И когда мы уйдем со сцены
I kogda my uydem so stseny

Werden wir zu den Worten des Universums
Мы станем словами вселенной
My stanem slovami vselennoy

Und werden in euren Adern fließen
И будем течь в ваших венах
I budem tech' v vashikh venakh

Worte, Worte
Слова, слова
Slova, slova

In euren Herzen
В ваших сердцах
V vashikh serdtsakh

Sind wir einfach Worte
Мы просто слова
My prosto slova


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuckids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección