Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20

Je veux un toi

Nuit d'Élise

Letra

Quiero un tú

Je veux un toi

No quiero un todo, no quiero la luzJ'veux pas un tout, j'veux pas la lumière
No quiero las promesas que brillan y luego se pierden en el aireJ'veux pas les promesses qui brillent puis se perdent en l'air
Me vendieron el horizonte, los sueños que hacen ruidoOn m'a vendu l'horizon, les rêves qui font du bruit
Yo busco un corazón que hable incluso cuando todo se vaMoi j'cherche un cœur qui parle même quand tout s'enfuit

Hablan de gloria, de reinos sin fallasIls parlent de gloire, de royaume sans faille
Pero el mundo más hermoso vive donde el silencio se extiendeMais le plus beau des mondes vit là où le silence étale
Cuando te pierdes, yo te encuentro en la sombraQuand tu te perds, je te trouve dans l'ombre
Un solo latido vale más que mil mundosUn seul battement vaut mieux que mille mondes

No necesitas ser fuerte, siempre de pieT'as pas besoin d'être solide, toujours debout
Prefiero tus dudas que sus discursos tan dulcesJ'aime mieux tes doutes que leurs discours trop doux
Lo que quiero no tiene forma, no tiene leyCe que je veux n'a pas de forme, pas de loi
Es simple, quiero un túC'est simple, je veux un toi

No quiero el universo, solo quiero tu cuerpoJe veux pas l'univers, je veux juste ton corps
No su camino perfecto, solo tus tropiezosPas leur chemin parfait, juste tes faux pas
No quiero su reflejo ni los grandes destellosJe veux pas leur en reflet ni les grands éclats
Quiero tu alma desnuda, incluso con sus dañosJe veux ton âme nu même, avec ses dégâts

No quiero la vida sin ellos, es largo el caminoJe veux pas la vie sans eux, Il est long de tours
Caeré incluso pesado, aunque no sea el mundo entero que solo ardeJe tomberai même lour, même sa pas le monde entier qui mondes juste à chaleur
Quiero un hogar completo, incluso cuando tengas miedoJe veux un toit tout entier, même quand tu as peur

Me prometieron castillosOn m'a promis de châteaux
Quiero espejismos, victorias de plástico sin profundidad en el corazón sabioJe veux de mirages, des victoires en plastique sans profondeur dans le coeur sage
He entendido que los reinos más bellos son manos que se mojan sinceras en los ecosJ'ai compris que les royaumes les plus beux sont des mains qui trempent sincère dans les échos
Algunos querrían la paz en la abundancia que duermeCertains voudraint la paix dans l'abondance qui dort
Yo encuentro la mía en tu falta, en tu cuerpoMoi, je trouve la mienne dans ton manque, ton corps

Incluso cuando estás lejos, sigues en mis rimasMême quand tu es loin, tu restes dans me rimes
Mi única verdad en este mundo que se visteMa seule vérité dans ce monde qui s'habille
No necesitas ser fuerte, siempre de pieTu as pas besoine d'être solide, toujours debout
Prefiero tus dudas que sus discursos tan dulcesJ'aime mieux tes doutes que leurs discours trop doux

Lo que quiero no tiene forma, no tiene leyCe que je veux n'a pas de forme, pas de loi
Es simple, quiero un túC'est simple, je veux un toi
No quiero el universo, solo quiero tu cuerpoJe veux pas l'univers, je veux juste ton corps
No su camino perfecto, solo tus tropiezosPas leur chemin parfait, juste tes faux pas

No quiero su reflejo ni los grandes destellosJe veux pas leur en reflet ni les grands éclats
Quiero tu alma, desnuda incluso, con sus dañosJe veux ton âme, nu même, avec ses dégâts
No quiero la vida sin ellos, es largo el caminoJe veux pas la vie sans eux, Il est long de tours
Caeré incluso pesado, aunque no, no es el mundo entero que solo ardeJe tomberai même lour, même sa, pas le monde entier qui mondes juste à chaleur

Quiero un hogar completo, incluso cuando tengas miedoJe veux un toit tout entier, même quand tu as peur
Y si tu voz se quiebra, la repararéEt si ta voix se casse, je la réparerai
Si el mundo te supera, yo te esperaréSi le monde te dépasse, moi je t'attendrai
No quiero un rey sin sombra, quiero tu ruido interiorJe veux pas un roi sans ombre, je veux ton bruit intérieur

Ese que golpea sin palabras en el fondo de mi corazónCelui qui tape sans mot dans le fond de mon coeur
No quiero un giro, quiero de mano en grandeJ'veux pas un tour, je veux de main en grand
No quiero un hogar vivo, frágil, presenteJ'veux pas un toit vivant, fragile, présent
No el universo gigantesco, no la vida perfecta sin luchaPas l'univers gigantesque, pas la vie parfaite sans combat

Quiero en ti de verdadJe veux en toi en vrai
Y ahí está.Et puis voilá


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuit d'Élise y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección