Traducción generada automáticamente
Pleurs du soir
Nuit Incolore
Tränen des Abends
Pleurs du soir
In meinen Träumen und meinen Schwindelgefühlen fühle ich mich ertrunkenDans mes songes et mes vertiges, je me sens noyé
Die Lügen, die ich mir selbst antue, lassen mich weinenLes mensonges que je m'inflige me font larmoyer
Und ich tanze mit meinen Schlaflosigkeiten, meinen ErinnerungenEt je danse avec mes insomnies, mes souvenirs
Sklave eines Spiels, fühle ich mich gehenEsclave d'une partie, j'me sens partir
Ich möchte für tot gehalten werden, um freier zu seinJ'voudrais passer pour mort, pour être plus libre
Wenn ich mich erinnere, ist es um zu heilenQuand je me remémore c'est pour guérir
Und die Schatten umarmen mich sanftEt les ombres m'embrassent doucement
Die Vernunft verlässt mich weinendLa raison me quitte en pleurant
Und ich schreie unter meinen DeckenEt je crie sous mes draps
Wird man mich hören, wenn ich eines Tages nicht zurückkomme?Est-ce qu'on m'entendra, si un jour j'n'reviens pas
Ich erleide meine EmotionenJ'subis mes émois
Von wem werden wir abhängen, wenn die Liebe nicht mehr König ist?D'qui on dépendra, si l'amour n'est plus roi
Ich spreche wenig, aber ich weine, wie ich willJe parle peu, mais j'pleure comme j'veux
Ich glaube an meine Wünsche, ich träume davon, besser zu seinJ'crois en mes vœux, je rêve d'être mieux
Ja, die Zeit wird alt, und das berührt michOuais l'temps s'fait vieux, et ça m'émeut
Nur die Vergangenheit macht mich glücklichY a que l'passé qui m'rend heureux
An meinem Hals heften sich die TränenA mon coup les larmes s'agrafent
Das Herz eng von AngstLe cœur serré par l'angoisse
In meinem Gedächtnisloch, begrabt michDans mon trou d'mémoire, enterrez-moi
Ich werde mein Epitaph unterschreibenJe signerai mon épitaphe
Zyklus des KummersCycle du chagrin
3 Jahre ohne ruhigen Frieden3 ans sans repos serein
Ich lebe im Dunkeln, nicht ohne GrundJe vis dans l'noir, c'est pas pour rien
Sind all meine Nächte farblosQue toutes mes nuits sont sans couleur
Und ohne Leidenschaft töte ich mein GlückEt sans ferveur, j'tue mon bonheur
Ich schließe die Augen, weil sie stechenJ'ferme les yeux car ils me piquent
Ich bin der Schöpfer meiner SchmerzenJ'suis créateur de mes douleurs
Ich habe meine Pik-Dame verlorenJ'ai égaré ma dame de pique
Und die Schatten umarmen mich sanftEt les ombres m'embrassent doucement
Die Vernunft verlässt mich weinendLa raison me quitte en pleurant
Und ich schreie unter meinen DeckenEt je crie sous mes draps
Wird man mich hören, wenn ich eines Tages nicht zurückkomme?Est-ce qu'on m'entendra, si un jour j'n'reviens pas
Ich erleide meine EmotionenJ'subis mes émois
Von wem werden wir abhängen, wenn die Liebe nicht mehr König ist?D'qui on dépendra, si l'amour n'est plus roi
Der Tag erstickt michLe jour m'étouffe
Es ist die StundeC'est l'heure
Der falschen LächelnDes faux sourires
Und ich schreie unter meinen DeckenEt je crie sous mes draps
Wird man mich hören, wenn ich eines Tages nicht zurückkomme?Est-ce qu'on m'entendra, si un jour j'n'reviens pas
Ich erleide meine EmotionenJ'subis mes émois
Von wem werden wir abhängen, wenn die Liebe nicht mehr König ist?D'qui on dépendra, si l'amour n'est plus roi
Von wem werden wir abhängen, wenn die Liebe nicht mehr König ist?D'qui on dépendra, si l'amour n'est plus roi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuit Incolore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: