Traducción generada automáticamente
Luv(sic) Part 5 (feat. Shing02)
Nujabes
Luv (sic) Parte 5 (hazaña. Shing02)
Luv(sic) Part 5 (feat. Shing02)
Hasta que la muerte nos separe, y lo hizoTill death do us apart, and it did
Venir repentinamente como nubes, y escondió mi solCome sudden like clouds, and it hid my sun
Mi verdad más pesada de lo que imaginaba, una tapa fundida en plomoMy truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
En nuestras vidas nos alimentamosOn our lives we nourished
Y los días que apreciábamos de niñosAnd the days we cherished as kids
Los dejamos pasar por aquí, pero cuando rebobinéWe let them whizz on by, but when I rewind
Tu sonrisa es lo único que viene a la menteYour smile is the only thing that comes to mind
Tu sonrisa es lo único que brillaYour smile is the only thing that shines
En tu último aliento me dijiste que tenías que irteIn your last breath you told me, that you had to go
Porque te dolió tantoCause it pained you so
Oh, te amé tantoOh I loved you so much so
¿Yo era egoísta aferrarme aWas I selfish to hold on
Y aferrarse a tu cuerpo que alberga un almaAnd cling on to your body that hosts a soul
Que quería liberar al águila en una jaulaThat wanted to set free the eagle in a cage
Y te convertiste ansiosamente en lo que yo quería serAnd you became eagerly what I wanted to be
Usted la persona a dejar, yo la personaYou the person to leave, I the person
Para despeguar a otro mejor amigo hasta el final de la tierraTo see off another best friend to land's end
Vi a los hombres adultos gemir, y las mujeres llorabanI watched grown men moan, and women weep
Mientras descendiste en silencio seis pies de profundidadAs you quietly descended six feet deep
Pero el espíritu ascendió ante nuestros ojos mojadosBut the spirit ascended before our wet eyes
Un regalo de Dios, devuelto al remitenteA gift from God, returned to sender
Aunque me gusta fingir que esto nunca pasóThough I like to pretend that this never happened
Puedo dar la vuelta y verte reírI can turn around and see you laughing
Pero el hecho es que nunca podrías practicarBut the fact is you could never practice
Obteniendo un lado ciego y comiendo el escudo del vientoGetting blind-sided and eating the wind shield
Campo infinito de fragmentos de vidrioEndless field of shards of glass
Esto también pasará, pero la realidad muerde, dice no tan rápidoThis too shall pass, but reality bites, it says not so fast
Primero debes escalar un calvario de esperanzas destrozadasFirst you must climb a calvary of shattered hopes
Y luego una montaña de oraciones inaudiblesAnd then a mountain of prayers unheard
Hasta que llegues a ese pico donde puedes ver el abismo oscuro debajo'Till you reach that peak where you can see the dark abyss below
Entonces hágame saber si tiene lo que se necesita para un salto de feThen you let me know if you have what it takes for a leap of faith
Tenía que decir, diablos no, cielo sí, pero aún noI had to say, hell no, heaven yes, but not yet
Por favor bendice una frente, fría en una camaPlease bless a forehead, cold in a bed
O solo en el camino sin nadie a quien sostenerOr alone on the road with nobody to hold
Cuando la lluvia es demasiado para soportarWhen the pouring rain is too much to bear
Es una razón para vivir por una semilla que necesita cuidadoIt's a reason to live for a seed that needs care
Hasta que la muerte nos separe y lo hizoTill death do us apart and it did
Ven repentinamente como nubes y escondió mi solCome sudden like clouds and it hid my sun
Mi verdad más pesada de lo que imaginaba, una tapa fundida en plomoMy truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
En nuestras vidas nos alimentamosOn our lives we nourished
Y los días que apreciábamos de niñosAnd the days we cherished as kids
Lo dejamos pasar, pero cuando retrocedoWe let it whizz on by, but when I rewind
Tu sonrisa es lo único que viene a la menteYour smile is the only thing that comes to mind
Tu sonrisa es lo único que brillaYour smile is the only thing that shines
Ahora llegué a este escenario en honor de tiNow I hit this stage in honor of you
¿Cómo está el otro lado? Apuesto a que es una vista espléndidaHow's the other side, I bet it's a splendid view
No más estrés en alquiler, o para llegar a fin de mesNo more stress for rent, or to make ends
Choque en un cóctel, vergüenza de envidiaCollide in a cocktail, shame with envy
Puedo esconderme detrás de lentes que bloquean los rayos UVI can hide behind lens that block the uv
Mirando desde el exterior, el tazón está oscuroLooking in from the outside the bowl is murky
El peaje para el puente está aumentandoThe toll for the bridge is rising
El meteorólogo dice que la tormenta, el ayuntamiento está ardiendoWeatherman says storm, city hall is burning
El mismo caos, tengo que cerrar mi celda como si estuviera esperando para despegarSame ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off
En la pista, el alcance de la ventanaOn the runway, scoping out the window
La humedad cubre la vista aunqueThe moisture covers the sight though
Diciéndome que es sólo otro día en la vida de un artista hambrientoTelling myself it's just another day in the life of a starving artist
Tratando de pintar un sueño del que despertasteTrying to paint a dream you woke from
Persiguiendo a los difuntosChasing the departed
Solíamos colgarnos junto a los bancos para ver quién podía saltarse una piedra más lejanaWe used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest
Lo que pensé que era un arroyo es ahora un océanoWhat I thought was a stream is now an ocean
No hay tal cosa como un extremo para mostrar devociónNo such thing as an extreme to show devotion
A tu nave, que no conocía ni la mitadTo your craft, which I didn't know the half
Trató de derribar tu puerta y cogió la corriente de fondoTried to knock down your door and caught the backdraft
Y un latigazo, todo al revésAnd a whiplash, all in reverse
Entonces finalmente me puse de pie y dije, nos reservamos el derecho de servir a cualquieraThen I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone
Y en la misma nota te mereces lo mejor de lo más divertidoAnd on the same note you deserve the best of the most fun
Por cierto, recibí tu carta, dijiste que estabas hartaBy the way I got your letter, you said you were fed up
Bueno, lo segundo y creo que lo intentasteWell I second that and I reckon that you tried
Así que no culpo de que tomaras el quintoSo I don't place a blame that you took the fifth
Y el primer vuelo fuera de la ciudad, a la nieblaAnd the first flight out of town, into the mist
Hasta que la muerte nos separe y lo hizoTill death do us apart and it did
Ven repentinamente como nubes y escondió mi solCome sudden like clouds and it hid my sun
Tu verdad más pesada de lo imaginado, una tapa fundida en plomoYour truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
En nuestras vidas nos alimentamosOn our lives we nourished
Y los días que apreciábamos de niñosAnd the days we cherished as kids
Los dejamos pasar, pero cuando retrocedoWe let 'em whizz on by, but when I rewind
Tu sonrisa es lo único que viene a la menteYour smile is the only thing that comes to mind
Tu sonrisa es lo único que brillaYour smile is the only thing that shines
Tu sonrisa es lo único que viene a la menteYour smile is the only thing that comes to mind
Tu sonrisa es lo único que brillaYour smile is the only thing that shines
Si un árbol vive para ver el final de los siglosWhether a tree lives to see the end of centuries
O una mano al azar lo recoge instantáneamenteOr a random hand picks it instantly
La vida es arte, un milagro para que todos veanLife is art, a miracle for all to see
Debo decirte que viviste maravillosamenteI must tell you that you lived beautifully



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nujabes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: