Traducción generada automáticamente

Ana Vitória
Nuno Alves
Ana Victoria
Ana Vitória
Ana Victoria era hermosa hasta morir y vivía por aquellos ladosAna Vitória era linda de morrer e vivia para os lados de lá
Recién graduada, había viajado mucho, conocía el mundo hasta acáRecém-formada era muito viajada, conhecia o mundo até cá
Cuando regresaba a la tierra, todos la amaban y querían abrazarlaQuando à terra ela voltava era sempre bem-amada e tudo a queria abraçar
Hoy sé con certeza, sin hacerme el listo, que no hay mejor abrazoHoje eu sei ao certo, sem me armar em chico-esperto que tal abraço melhor não há
Ana Victoria, con aires de afuera, tenía la costumbre de tomar caféAna Vitória com os ares de lá de fora tinha a regra de um café tomar
Donde entraba, todo giraba y ni se mencionaba la pelotaOnde entrava até o chão rodopiava e da bola nem se ouvia falar
Mientras desfilaba, aunque arrugada, todos la mirabanEnquanto ela desfilava, mesmo que amarrotada toda a gente ficava olhar
Si ella lo notaba, se ponía la mano en la cara y empezaba a sonrojarseSe ela lá notava, a mão à cara colocava e começava a corar
Hoy es un día de suerte, Ana Victoria estará acáHoje é um dia de sorte, Ana Vitória vai cá estar
Hoy es un día de suerte y yo me detendré a verla bailarHoje é um dia de sorte e eu vou parar para a ver dançar
Hoy es un día de suerte, Ana Victoria estará acáHoje é um dia de sorte, Ana Vitória vai cá estar
Hoy es un día de suerte y yo me detendré a verla bailarHoje é um dia de sorte e eu vou parar para a ver dançar
Ana Victoria estaba atenta a la moda, usaba zapatos y bolsos a juegoAna Vitória era atenta com a moda, usava sapato e mala a combinar
Con vestidos cortos como en Londres o París, era fácil enamorarse de todoVestido curto como em Londres ou Paris, era fácil de tudo apaixonar
Los hombres del barrio, mostraban sus músculos, regalos, coches desfilaban para llevarlaHomens do bairro, todo músculo mostravam, prendas, carros desfilavam para a poder levar
Ella ponía cara de rara, seguía siendo hermosa y toda la calle se detenía a mirarFazia cara de esquisita continuava bonita e rua inteira parava olhar
Hoy es un día de suerte, Ana Victoria estará acáHoje é um dia de sorte, Ana Vitória vai cá estar
Hoy es un día de suerte y yo me detendré a verla bailarHoje é um dia de sorte e eu vou parar para a ver dançar
Hoy es un día de suerte, Ana Victoria estará acáHoje é um dia de sorte, Ana Vitória vai cá estar
Hoy es un día de suerte y yo me detendré a verla bailarHoje é um dia de sorte e eu vou parar para a ver dançar
Y en el feriado, en la fiesta del recadoE no feriado na festa do recado
Yo pasaba horas viéndola bailarEu ficava horas a vê-la a dançar
Hoy es un día de suerte, Ana Victoria estará acáHoje é um dia de sorte, Ana Vitória vai cá estar
Hoy es un día de suerte y yo me detendré a verla bailarHoje é um dia de sorte e eu vou parar para a ver dançar
Hoy es un día de suerte, Ana Victoria estará acáHoje é um dia de sorte, Ana Vitória vai cá estar
Hoy es un día de suerte y yo me detendré a verla bailarHoje é um dia de sorte e eu vou parar para a ver dançar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuno Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: