Traducción generada automáticamente

Essa Mulher
Nuno Ribeiro
Die Vrouw
Essa Mulher
Ik heb aan ons gedachtTenho pensado em nós
Hoe gaat het met ons?Como é que estamos?
Uiteindelijk zag ik dat ik nog nooit zo goed wasNo final, eu vi que nunca estive tão bem
Ik heb aan ons gedachtTenho pensado em nós
Waar gaan we heen?Onde é que vamos?
Naar een plek waar ik weet dat niemand woontPra uma terra onde eu sei que não mora ninguém
Nooit gezien, nooit gezienNunca vi, nunca vi
Een vrouw zo mooi als jijMulher tão bonita assim
Zeg me wat je van me wiltDiz-me o que tu queres de mim
Als je wilt, neem ik je mee naar ParijsSe quiseres levo-te a Paris
Nooit gezien, nooit gezienNunca vi, nunca vi
Een vrouw zo mooi als jijMulher tão bonita assim
Zeg me wat je van me wilt, want ik wil alleen maarDiz-me o que tu queres de mim porque eu só
Ai, ai, ai, aiAi, ai, ai, ai
Ik hou van deze vrouwEu gosto dessa mulher
Ik wil haar bij me hebbenQuero tê-la ao pé de mim
Haar kussen wanneer ik wilBeijá-la quando quiser
Ai, ai, ai, aiAi, ai, ai, ai
Ik hou van deze vrouwEu gosto dessa mulher
Ik wil haar bij me hebbenQuero tê-la ao pé de mim
Haar kussen wanneer ik wilBeijá-la quando quiser
Ik wil haar alleen maar kussen (alleen maar willen)Eu só quero beijá-la (Só quero)
En ik wil haar alleen maar liefhebben (alleen maar willen)E eu só quero amá-la (Só quero)
En ik neem de koffer mee, op reisE vou levar a mala, de viagem
Ver weg waar niets bestaatPra longe onde não existe nada
Nooit gezien, nooit gezienNunca vi, nunca vi
Een vrouw zo mooi als jijMulher tão bonita assim
Zeg me wat je van me wiltDiz-me o que tu queres de mim
Als je wilt, neem ik je mee naar ParijsSe quiseres levo-te a Paris
Nooit gezien, nooit gezienNunca vi, nunca vi
Een vrouw zo mooi als jijMulher tão bonita assim
Zeg me wat je van me wilt, want ik wil alleen maarDiz-me o que tu queres de mim porque eu só
Ai, ai, ai, aiAi, ai, ai, ai
Ik hou van deze vrouwEu gosto dessa mulher
Ik wil haar bij me hebbenQuero tê-la ao pé de mim
Haar kussen wanneer ik wilBeijá-la quando quiser
Ai, ai, ai, aiAi, ai, ai, ai
Ik hou van deze vrouwEu gosto dessa mulher
Ik wil haar bij me hebbenQuero tê-la ao pé de mim
Haar kussen wanneer ik wilBeijá-la quando quiser
Vrouwen zijn het mooiste ter wereldAs mulheres são a coisa mais linda do mundo
Ze zijn de eeuwige puls, het begin van allesSão o pulso eterno, o início de tudo
En daarom moeten we ze elke seconde liefhebbenE por isso devemos amá-las a cada segundo
Ai, ai, ai, aiAi, ai, ai, ai
Ik hou van deze vrouwEu gosto dessa mulher
Ik wil haar bij me hebbenQuero tê-la ao pé de mim
Haar kussen wanneer ik wilBeijá-la quando quiser
Ai, ai, ai, aiAi, ai, ai, ai
Ik hou van deze vrouwEu gosto dessa mulher
Ik wil haar bij me hebbenQuero tê-la ao pé de mim
Haar kussen wanneer ik wilBeijá-la quando quiser
Ai, ai, ai, aiAi, ai, ai, ai
Ik hou van deze vrouwEu gosto dessa mulher
Ik wil haar bij me hebbenQuero tê-la ao pé de mim
Haar kussen wanneer ik wilBeijá-la quando quiser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuno Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: