Traducción generada automáticamente

Para Lá Das 8 (part. Rogg)
Nuno Ribeiro
De los 8 (parte Rogg)
Para Lá Das 8 (part. Rogg)
Usted dice que no soy el mismoDizes que eu já não sou o mesmo
Pero siento que siempre he sido lo mismo para nosotrosMas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Ahora mi tiempo es lentoAgora o meu tempo passa lento
Pensando en lo que había ahorrado para nosotrosA pensar no que eu tinha guardado pra nós
Usted dice que no soy el mismoDizes que eu já não sou o mesmo
Pero siento que siempre he sido lo mismo para nosotrosMas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Ahora mi tiempo es lentoAgora o meu tempo passa lento
Pensando en lo que había ahorrado para nosotrosA pensar no que eu tinha guardado pra nós
Llevo llamando tres semanasHá três semanas que eu estou a ligar
Si no contestas, ya no te importaJá nem atendes já nem queres saber
Lo he intentado durante tres semanasHá três semanas que eu estou a tentar
Y si respondes, ¿qué vas a decir?E se atenderes tu vais dizer o quê?
Esto entre nosotros todavía podría darIsto entre nós ainda podia dar
Pero preferirías estar a merced deMas tu preferes ficar à mercê
No sé qué te molestaNão sei o quê que te está te a preocupar
No te preocupes, nadie nos veFica tranquila que ninguém nos vê
Sólo llamo para decirSó estou a ligar para dizer
Nadie te arropará por la nocheNinguém te vai aconchegar de noite
Y en mi lugar tendrásE no meu lugar tu vais ter
Chicos que no pasan las ochoTipos que não ficam para lá das oito
Usted dice que no soy el mismoDizes que eu não sou o mesmo
No entiendo cómo me dices esoSó não entendo como dizes isso a mim
Ahora veo: Después de todo, mi error fue no verAgora vejo: Afinal o meu erro foi não ver
Qué mal fue para mí caerme bienO quanto errado era eu gostar de ti
Usted dice que no soy el mismoDizes que eu já não sou o mesmo
Pero siento que siempre he sido lo mismo para nosotrosMas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Ahora mi tiempo es lentoAgora o meu tempo passa lento
Pensando en lo que había ahorrado para nosotrosA pensar no que eu tinha guardado pra nós
Usted dice que no soy el mismoDizes que eu já não sou o mesmo
Pero siento que siempre he sido lo mismo para nosotrosMas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Ahora mi tiempo es lentoAgora o meu tempo passa lento
Pensando en lo que había ahorrado para nosotrosA pensar no que eu tinha guardado pra nós
¿Por qué no explicas por qué te fuiste?Porque é que tu não explicas a razão de te afastares
Cuando la vida misma quiere acercarnosQuando é a própria vida que nos quer aproximar
Llamas, dices que necesitas vermeLigas, dizes que precisas de me ver
Entonces llamas y dices que no quieres salir másDepois ligas a dizer que já não queres sair
Sabemos que aún queda mucho por resolverSabemos que ainda há tanto para resolver
Pero aún así no quieres estar aquíMas ainda assim tu não queres estar aqui
Sólo llamo para decirSó estou a ligar para dizer
Nadie te arropará por la nocheNinguém te vai aconchegar de noite
Y en mi lugar tendrásE no meu lugar tu vais ter
Chicos que no pasan las ochoTipos que não ficam para lá das oito
¡Dices que no soy el mismo! No, no, noDizes que eu não sou o mesmo! Não
No entiendo cómo me dices esoSó não entendo como dizes isso a mim
Ahora veo que después de todo mi error no fue verAgora vejo que afinal o meu erro foi não ver
Qué mal fue para mí caerme bienO quanto errado era eu gostar de ti
Usted dice que no soy el mismoDizes que eu já não sou o mesmo
Pero siento que siempre he sido lo mismo para nosotrosMas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Ahora mi tiempo es lentoAgora o meu tempo passa lento
Pensando en lo que había ahorrado para nosotrosA pensar no que eu tinha guardado pra nós
Usted dice que no soy el mismoDizes que eu já não sou o mesmo
Pero siento que siempre he sido lo mismo para nosotrosMas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
Ahora mi tiempo es lentoAgora o meu tempo passa lento
Pensando en lo que había ahorrado para nosotrosA pensar no que eu tinha guardado pra nós
Sólo llamo para decirSó estou a ligar para dizer
Nadie te arropará por la nocheNinguém te vai aconchegar de noite
Y en mi lugar tendrásE no meu lugar tu vais ter
Chicos que no pasan las ochoTipos que não ficam para lá das oito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuno Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: