Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 857

Eine Gute Frau

Nura

Letra

Significado

Une Bonne Femme

Eine Gute Frau

Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?What the fuck?
Ah, ahAh, ah
Ah (quoi de neuf, hägi ?)Ah ('sup, hägi?)

Une bonne femme écoute son homme (ouais, ouais)Eine gute frau hört auf ihren mann (ja, ja)
Elle peut tant apprendre, parce qu'il sait tout faire (aha)Sie kann so viel lern'n, weil er alles kann (aha)
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder brauch' 'n schwanz
Si elle ne veut pas baiser, il peut quand même y aller (pah, pah)Wenn sie nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran (pah, pah)

Je suis une bonne femme, j'écoute mon homme (mon homme)Ich bin eine gute frau, ich hör' auf mein'n mann (auf mein'n mann)
Je peux tant apprendre, parce qu'il sait tout faire (tout faire)Ich kann so viel lern'n, weil er alles kann (alles kann)
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder brauch' 'n schwanz
Si je ne veux pas baiser, il peut quand même y aller (quand même y aller)Wenn ich nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran (trotzdem ran)

Pas de vie privée ni de droits pour moiPrivatsphäre oder rechte hab' ich keine
Da-da-pour ça, je reçois ses droits, jusqu'à pleurerDa-da-dafür krieg' ich seine rechte, bis ich weine
Je peux parfois sortir, mais rarement seuleDarf auch manchma' vor die tür, aber selten mal alleine
Quand j'ai fini de nettoyer, il peut entrer dans mon vaginWenn ich fertig bin mit putzen, darf er rein in meine scheide
Quelles fêtes ? Seules les salopes se comportent comme çaWas für feiern geh'n? So benehmen sich nur schlampen
Tu peux même pas sortir, tout est plein d'immigrésDu kannst nicht ma' auf die straße, alles voller asylanten
Pas de contact avec d'autres mecs sauf mes prochesKein kontakt zu andern typen außer zu meinen verwandten
Le fait qu'on puisse voter, c'est grâce aux hommesDass wir wähl'n geh'n dürfen, hab'n wir männern zu verdanken
Tu rigoles ? Comment tu sors encore ?Dein ernst? Wie gehst du wieder raus?
À cause de putes comme toi, on ne croit jamais à la victimeWegen nutten wie dir wird dem opfer nie geglaubt
À la maison, la ceinture parle, dans la rue, c'est le poingZuhause spricht der gürtel, auf der straße spricht die faust
Sur le chemin du club à la maison, violée et abuséeAuf dem weg vom club nach haus vergewaltigt und missbraucht

Une bonne femme écoute son hommeEine gute frau hört auf ihren mann
Elle peut tant apprendre, parce qu'il sait tout faireSie kann so viel lern'n, weil er alles kann
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder brauch' 'n schwanz
Si elle ne veut pas baiser, il peut quand même y aller (pah, pah)Wenn sie nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran (pah, pah)

Je suis une bonne femme, j'écoute mon homme (mon homme)Ich bin eine gute frau, ich hör' auf mein'n mann (auf mein'n mann)
Je peux tant apprendre, parce qu'il sait tout faire (tout faire)Ich kann so viel lern'n, weil er alles kann (alles kann)
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder brauch' 'n schwanz
Si je ne veux pas baiser, il peut quand même y allerWenn ich nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran
Je suis une bonne femme, j'écoute mon homme (mon homme)Ich bin eine gute frau, ich hör' auf mein'n mann (auf mein'n mann)
Je peux tant apprendre, parce qu'il sait tout faire (tout faire)Ich kann so viel lern'n, weil er alles kann (alles kann)
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder brauch' 'n schwanz
Si je ne veux pas baiser, il peut quand même y allerWenn ich nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran

La confiance, c'est bien, le contrôle, c'est mieuxVertrauen ist gut, kontrolle ist besser
Si je me fais jeter, tu reçois quelque chose dans ton verreKrieg' ich ein'n korb, kriegst du was in dein'n becher
À cause de vos filles de joie, mon fils devient un criminelWegen euren schlampentöchtern wird mein sohn zu 'nem verbrecher
Tu es et resteras une pute avec trois trousDu bist und bleibst eine fotze mit drei löchern
Sors du lit, a-a-à la cuisineRaus aus dem bett, a-a-ab in die küche
À cause du féminisme, mon dernier mariage a échouéWegen feminismus ging meine letzte ehe in die brüche
Bi-salope, je ne paierai pas de pension, même si tu dis que je devraisBi-bitch, ich zahl' kein'n unterhalt, auch wenn du sagst, ich müsste
N-n-nan, après le troisième enfant, ça a dégringolé comme tes seinsN-n-na-, nach dem dritten kind ging es bergab wie deine brüste
Que veux-tu dans un supermarché ? Je pensais que tu étais priseWas willst du in 'nem supermarkt? Ich dacht, du bist vergeben
Tu veux de la pitié à cause de tes douleurs de règles ? Ça me fait pleurerMöchtest mitleid wegen regelschmerzen? Mir kommen die trän'n
Tu-tu-tu saignes comme un cochon, pute, j'aurais honteDu-du-du blutest wie ein schwein, nutte, ich würde mich schämen
Une bonne femme donnerait quand mêmeEine gute frau würde trotzdem geben

Une bonne femme écoute son hommeEine gute frau hört auf ihren mann
Elle peut tant apprendre, parce qu'il sait tout faireSie kann so viel lern'n, weil er alles kann
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder braucht 'n schwanz
Si elle ne veut pas baiser, il peut quand même y aller (pah, pah)Wenn sie nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran (pah, pah)

Je suis une bonne femme, j'écoute mon homme (mon homme)Ich bin eine gute frau, ich hör' auf mein'n mann (auf mein'n mann)
Je peux tant apprendre, parce qu'il sait tout faire (tout faire)Ich kann so viel lern'n, weil er alles kann (alles kann)
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder brauch' 'n schwanz
Si je ne veux pas baiser, il peut quand même y allerWenn ich nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran
Je suis une bonne femme, j'écoute mon homme (mon homme)Ich bin eine gute frau, ich hör' auf mein'n mann (auf mein'n mann)
Je peux tant apprendre, parce qu'il sait tout faire (tout faire)Ich kann so viel lern'n, weil er alles kann (alles kann)
Il rend les lesbiennes hétéros, car tout le monde a besoin d'un sexeEr macht die lesben wieder hetero, denn jeder brauch' 'n schwanz
Si je ne veux pas baiser, il peut quand même y allerWenn ich nicht ficken will, dann darf er trotzdem ran


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección