Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 674

Gham Hai Ya Khushi Hai Tu

Nusrat Fateh Ali Khan

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Gham Hai Ya Khushi Hai Tu

Gham hai yaa Khushii hai tuu
merii zindagii hai tuu

(Are you sorrow or joy?
you are still my life)

aafatoN ke daur meN
chain kii ghaRii hai tuu

(In these troubled times
you are a moment of relief)

merii raat kaa chiraaGh
merii niiNd bhii hai tuu

(The light of my night
you are my sleep too)

maiN KhizaaN kii shaam huuN
rut bahaar kii hai tuu

(I am an autumn evening
you are like spring)

dostoN ke darmiyaan
vajh-e-dostii hai tuu

(Between friends
you are the reason for friendship)

merii saarii umr meN
aik hii kamii hai tuu

(In my entire life
you are the only paucity)

maiN to vo nahiiN rahaa
haaN! magar vohii hai tuu

(I am not the same
but yes, you are the same)

“Nasir” is dayaar meN
kitnaa ajnabii hai tuu

(Nasir in this residence
such an stranger are you!)

¿Tristeza o felicidad eres tú

¿Eres tristeza o alegría?
Tú sigues siendo mi vida
En estos tiempos de problemas
Eres un momento de alivio
La luz de mi noche
Tú eres también mi sueño
Soy una tarde de otoño
Tú eres como la primavera
Entre amigos
Eres la razón de la amistad
En toda mi vida
Eres la única carencia
No soy el mismo
¡Pero sí, tú eres el mismo!
Nasir en esta residencia
¡Qué extraño eres tú!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nusrat Fateh Ali Khan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección