Traducción generada automáticamente
Dis-moi La Vérité
Nuttea
Dime la verdad
Dis-moi La Vérité
NutteaNuttea
Vamos, dime lo que realmente quieres.Vas-y dis moi ce que tu veux vraiment.
Porque me cuesta seguirte en este momento.Car j'ai du mal à te suivre à présent.
Tengo tanto miedo de perdernos en el camino.J'ai si peur que l'on se perde au tournant.
ZoxeakopatZoxeakopat
Sé que ella me ama, ella sabe que la amo.Je sais qu'elle m'aime, elle sait que j'l'aime.
Pero no es seguro que la tenga, cada día resolvemos los mismos problemas.Mais c'est pas sûr que j'l'ai, chaque jour on règle les mêmes problèmes.
Conoces los rollos y decir que la he puesto cómoda, genial.Tu connais les ke-shnés et dire que j'l'ai mise à l'aise, cool.
Desde el principio hay un malestar, entre nosotros un acertijo, un enigma,Depuis le début y'a un malaise, entre nous un rebus, une énigme,
y cuanto más avanzamos, más siento que retrocedemos categóricamente.et plus on avance, plus j'ai l'impression qu'on recule catégoriquement.
En nuestra pareja, solo el sexo funciona de manera bastante lógica.Dans notre couple, y'a qu'le cul qui marche assez logiquement.
Astrológicamente, parece que tenemos signos que se repelen.Astrologiquement, il paraît qu'on a des signes qui se repoussent.
Mi amor, ¿es necesario que forcemos,Ma puce est-ce nécessaire qu'on force,
que empujemos, una y otra vez si está muerto?qu'on pousse, encore et encore si c'est mort.
No deberíamos pelear como Bush.On devrait pas s'faire la guerre comme Bush.
Tenemos tantas cosas que hacer con nuestra boca,On a tellement d'choses à faire avec notre bouche,
¡Oh! Reacciona si te toca.Oh! Vas-y réagis si ça te touche.
No, tú prefieres hacer la fina.Non, toi tu préfères faire la fine bouche.
Melo PheeloMelo Pheelo
Cuando nos conocimos, fue un gran amor seguido de muchos proyectos.Lorsqu'on s'est connu, c'etait l'grand amour suivi d'un tas d'projets.
Nos veíamos poco por mi música, pero eso lo sabías.On s'voyait peu à cause de ma musique, mais ça tu l'savais.
Hoy cuando discutimos, dices que he cambiado.Aujourd'hui quand on s'engueule, tu me sors que j'ai changé.
Que ya no hay sentimientos entre nosotros. Nuestra pareja está en peligro.Qu'il n'y a plus d'sentiments entre nous. Notre couple est en danger.
¿Hasta dónde debo llegar para realmente gustarte, hacerte disfrutar de verdad?Jusqu'où dois-je aller pour vraiment te plaire, vraiment te faire kiffer.
Porque te amo hasta morir, tengo sed de tu amor.Car j't'aime à en crever, j'ai soif de ton amour.
Déjame saciarla, porque de lo contrario, todo se perderá,Laisse moi m'en abreuver car sinon, tout, tout va se perdre,
Esto no puede continuar, sabes, bebé.Ça pourra pas continuer, tu sais bébé.
EstribilloRefrain
Vamos, dime lo que realmente quieres.Vas-y dis moi ce que tu veux vraiment.
Ya no puedo seguirte en este momento.Je n'arrive plus à te suivre à présent.
Tengo tanto miedo de perdernos en el camino.J'ai si peur que l'on s'y perde au tournant.
¿Por qué no amarnos simplemente?Pourquoi ne pas s'aimer tout simplement.
Vamos, dime lo que realmente quieres.Vas-y dis moi ce que tu veux vraiment.
Ya no puedo seguirte en este momento.Je n'arrive plus à te suivre à présent.
Tengo tanto miedo de perdernos en el camino.J'ai si peur que l'on s'y perde au tournant.
¿Estamos hechos el uno para el otro simplemente?Sommes-nous fait l'un pour l'autre tout simplement ?
Dany DanDany Dan
No sé qué está pasando. ¿Y quién te mete esas ideas tontas?Je n'sais pas ce qui se passe. Et qui te place ces idées flasques ?
Pero sea quien sea, ¡que se calle!Mais qui que ce soit faut qu'il s'écrase ?
¿Y si eres tú, debemos romper? Mira, nuestras noches son aburridas.Et si c'est toi faut-il qu'on casse ? Regarde nos nuits sont fades.
Nuestra casa es solo una fría prisión.Notre maison n'est qu'une prison froide.
Se acabaron nuestras risas, solo queda el ruido de nuestras peleas.Fini nos rigolades, plus que le bruit d'nos engueulades.
Hubiera preferido engañarte, ser atrapado in fraganti.J'aurais préféré te tromper, être pris en flag.
Pero me dije, idiota, ve a verla y suelta todo.Mais je m'suis dit, tocard, va la voir et vide ton sac.
Sé que tú también la estás pasando mal, no todo es tan fácil ni tan genial,Je sais qu'toi aussi t'en baves, tout n'est pas si facile ni si sensass'
Así que aprovecho para decirte todo en la cara.Donc j'en profite pour tout te dire en face.
NutteaNuttea
Dime si lo que ves en mis ojos te molesta.Dis moi si ce que tu vois dans mes yeux te gênes ?
¿Son mis sentimientos los que te causan un problema?Est-ce mes sentiments qui te posent un problème ?
Siento la trampa, la trampa detrás de tus 'te amo'.Je sens le traquenard, le piège derrière tes "je t'aime".
Y en tu mirada ya no me siento igual.Et dans ton regard je n'me sens plus le même.
El final es inminente, y tú no dices nada.La fin est imminente, et tu ne dis rien.
Aunque hace mucho tiempo que preparo el terreno.Pourtant y'a bien longtemps que j'prépare le terrain.
Ahora sé que este dilema ya no es mío. Bueno...Je sais maintenant que ce dilemme n'est plus le mien. Well...
EstribilloRefrain
Dany DanDany Dan
"F" Francamente"F" Franchement
"E" como escucha"E" comme ecoute
"M" como yo"M" comme moi
"M" como ahora"M" comme maintenant
"E" como Y"E" comme ET
"S" como callar"S" comme shut
ZoxeakopatZoxeakopat
Este baile es para mujeres con carácter.Cette danse c'est pour les femmes de caractère.
Que amamos y nos gustan. Vamos, baila, nena, baila.Qu'on aime et qui nous plaisent. Vas y danse Bébé danse
Toda la noche baila, nena, baila por la vida, vamos, baila, nena, baila.Toute la nuit danse Bébé danse pour la vie vas-y danse Bébé danse.
Hoy peso lo que hice a esa chica.Aujourd'hui j'pèse c'que j'ai fait à cette fille.
Pero al final ya no tengo dinero.Mais à force j'ai plus d'thunes.
Esta es mi filosofía de vida, cuando en mi corazón ya no hay luz.Ca c'est ma philosophie de vie, quand dans mon coeur y'a plus de lu-mière.
Como ayer, el nuclear en una duna, éramos noticia.Comme hier le nucléaire sur une dune on faisait la une.
Y tengo la sensación de estar atrapado bajo una niebla.Puis j'ai l'impression d'être coincé sous une brume.
Maldita sea, ¿qué quieres de mí? Ya te di todo.Merde mais qu'est-ce que tu m'veux, j't'ai déjà tout donné.
Mi cuerpo, mis ojos, aquí mi cerebro se quiebra frente a ti.Mon corps, mes yeux, là mon cerveau craque sous ton nez.
Mi corazón, aún, si tan solo pudiera entenderte.Mon coeur, encore, si j'arrivais seulement à t'comprendre.
Triste vida de una chica muy insatisfecha.Triste vie d'une fille trop pas contente.
Muy insatisfecha de vivir juntos.Top pas contente de s'installer ensemble.
Sobre todo si es para emocionarse, pelearse.Surtout si c'est pour s'emballer, s'engueuler.
Y luego irnos juntos por un camino de sentido único.Et ensuite s'en aller ensemble dans une sale allée à sens unique.
Pensé que íbamos, pero es un callejón sin salida.J'croyais qu'on allait, mais c'est un Cul de sac.
Y sin retorno, nuestro amor se fue al diablo, Jack.Et sans aller retour notre amour s'est barré en couilles Jack.
EstribilloRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuttea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: