Traducción generada automáticamente

Dopeman
N.W.A.
Dopeman
Dopeman
[Ice Cube][Ice Cube]
On a dit un jour par un homme qui pouvait pas s'arrêterIt was once said by a man who couldn't quit
Dopeman, s'il te plaît, je veux un autre coupDopeman, please can I have another hit?
Le dealer a dit : Clucka, je m'en fousThe dope man said: Clucka, I don't give a shit
Si ta meuf s'agenouille et suce ma biteIf your girl kneel down and sucked my dick
Tout ça s'est passé et le gars a essayé de l'étranglerIt all happened and the guy tried to choke her
Le mec s'en fout, elle n'est rien qu'une junkieNigga didn't care, she ain't nothing but a smoker
C'est comme ça que ça se passe, c'est le nom du jeuThat's the way it goes, that's the name of the game
Un jeune frère qui s'en sort en vendant de la cameYoung brother getting over by slanging 'caine
De l'or autour du cou dans un paradis de 14 caratsGold around his neck in 14 k heaven
Des meufs qui le matent 24/7Bitches jocking on his dick 24-7
En plus, il fait du fric en gardant les accros en attentePlus he's making money keeping the base heads waiting
Rouler en six quatre avec des Dayton flambant neufsRollin' six four with the fresh ass daytons
Vivant à Compton, Californie CALiving in Compton, California CA
Son Uzi dans ton cul s'il est pas payéHis uzi up yo ass if he don't get paid
Un mec qui demande du crédit, il défonce des dentsNigga begging for credit, he's knocking out teeth
Gagnant plein de dollars le 1er et le 15Clocking much dollars on the 1st and 15th
Un gros paquet de fric, rien de moins qu'un vingtBig wad of money, nothing less than a twenty
Yo, tu veux un cinq-oh ? Le dealer en a pleinYo, you want a five-oh? The dope man's got plenty
Pour être un dealer, mec, faut que tu sois qualifiéTo be a dope man, boy, you must qualify
Ne te défonce pas avec ta propre cameDon't get high off your own supply
D'un kilo à un gramme, c'est tout une question de fricFrom a key to a g it's all about money
10 pièces pour 10 bases, la pipe est gratuite10 piece for 10 base, pipe comes free
Et les gens là-dehors ne sont pas au courantAnd people out there are not hip to the fact
Si tu vois quelqu'un gagner de l'argent avec du crack, c'est leIf you see someboy getting money for crack, he's the
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Hé mec, donne-moi un coupHey man give me a hit
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Yo mec, fuck cette merdeYo man fuck that shit
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
On peut juste pas arrêterWe just can't quit
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Eh bien, suce cette salope !Well, suck this bitch!
[Dr. Dre][Dr. Dre]
Attends une minute — à qui tu parles là ?Wait a minute — who the fuck are you talking to?
Tu sais qui je suis ?Do you know who the fuck I am?
Mec, je peux pas croire cette merde — cette salope essaie de me baiserMan, I can't believe this shit — this bitch is trying to gank me
Je vais te frapper à la tête avec neuf pouces de bite molle !I'll slap you up side your head with nine inches of limp dick!
[Ice Cube][Ice Cube]
Tu as besoin d'un mec avec de l'argent alors tu choisis un dealerYou need a nigga with money so you get a dopeman
Tire tout ce que tu peux de ce conJuice that fool for as much as you can
Elle aime sa voiture et il sort avec elleShe likes his car and he gets with her
Elle a un œil au beurre noir parce que le dealer l'a frappéeGot a black eye cause the dopeman hit her
Laisse passer et tu n'y fais pas attentionLet that slide and you pay it no mind
Tu découvres qu'il te frappe tout le tempsFind that he's slapping you all the time
Mais c'est pas grave, parce qu'il est si richeBut that's okay, cause he's so rich
Et tu n'es rien d'autre qu'une salope de dealer !And you ain't nothing but a dopeman's bitch!
Fais ce qu'il dit et garde ta bouche ferméeDo what he say and you keep your mouth shut
Parler trop pourrait te foutre dans la merdePopping that trash might get you fucked up
Tu pleureras si le dealer te frappeYou'll sit and cry if the dope man strikes you
Il s'en fout - il en a deux comme toiHe don't give a fuck - he got two just like you
Il y a une autre fille dans la vie du dealerThere's a another girl in the dopeman's life
Pas tout à fait une salope mais loin d'être une femmeNot quite a bitch but far from a wife
Elle s'appelle la fraise et tout le monde saitSh'es called the strawberry and everybody know
Fraise, fraise, c'est la pute du quartierStrawberry, strawberry is the neighborhood ho
Elle ferait n'importe quoi pour un coup ou deuxDo anything for a hit or two
Donne à cette salope un caillou, elle baisera toute la bandeGive tha bitch a rock, she'll fuck the whole damn crew
Ça pourrait être ta femme et ça pourrait te rendre maladeIt might be your wife and it might make you sick
Rentre chez toi et vois sa bouche sur la bite du dealerCome home and see her mouth on the dopeman's dick
La fraise, regarde juste et tu la verrasStrawberry just look and you'll see her
Mais ne traîne pas ou elle te filera la gonorrhéeBut don't fuck around or she'll give you gonorrhea
Et les gens là-dehors ne sont pas au courantAnd people out there are not hip to the fact
Que la fraise est une fille qui vend son corps pour du crack auThat Strawberry is a girl selling pussy for crack to the
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Hé mec, donne-moi un coupHey man give me a hit
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Hé yo mec, fuck cette merdeHey yo man fuck that shit
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Dans ta faceIn yo face
Yo Dre, balance le sonYo Dre, kick in tha bass
[Ice Cube][Ice Cube]
Si tu fumes de la came, t'es un putain de débileIf you smoke 'caine, you're a stupid motherfucker
Connu dans le coin comme le clucker de la cour d'écoleKnown around the hood as the schoolyard clucker
Faisant du crack avec tout l'argent que t'asDoing that crack with all the money you got
À genoux cherchant un morceau de caillouOn your hands and knees searching for a piece of rock
En manque d'un coup et tu cherches plusJonesing for a hit and you're looking for more
T'as volé un Alpine dans le 6-4 d'EazyDone stole a Alpine of out Eazy's 6-4
Tu mérites une bonne raclée parce que c'est hors de ce mondeYou need your ass whooped cause it's out of this earth
Pas moyen d'avoir un 10 pièces, t'as besoin d'un dollar cinquanteCan't get a 10 piece need a dolla fifty's worth
Mec débile, ouais, t'es devenu un voleurKnucklehead nigga, yeah, you turned into a crook
Mais tu jures que t'es pas accroBut swear up and down, boy, that you ain't hooked
Tu as frappé ton pote et tu lui as mis une racléeYou beat your friend up and you whooped his ass long
Parce qu'il a fumé jusqu'à ce que le caillou soit partiCause he hit the pipe till the rock was all gone
Tu voles et tu dérobes, tu bug et tu es maladeYou're robbing and stealing, bugging and illing
Pendant que le dealer fait son businessWhile the dope man's dealing
Ce qui tue ta douleur, la cocaïne, cette merde est folleWhat is killing your pain, cocaine, this shit's insane
Yo, E, c'est une fraise, faisons un trainYo, E, she's a berry, let's run a train
[Eazy-E][Eazy-E]
Mec, je toucherais pas cette salopeMan, I wouldn't touch that bitch
[Ice Cube][Ice Cube]
Moi non plus ; Ho, rentre chez toi et lave ton beaverMe neither; Ho, go home and wash out your beaver
Et les mecs là-dehors foutent en l'air la santé des gensAnd niggas out there messing up people's health
Yo, qu'est-ce que tu dois dire pour toi-même ?Yo, what the fuck yo gotta say for yourself?
[Eazy-E][Eazy-E]
Eh bien, je suis le dealer - ouais, mec, porte du veloursWell, I'm the dopeman - yeah, boy, wear corduroy
De l'argent jusqu'ici mais au chômageMoney up to here but unemployed
Tu continues à fumer ce caillou et mes poches grossissentYou keep smoking that rock and my pocket's getting bigger
[Dr. Dre][Dr. Dre]
Yo, j'ai le cinq-oh - double dose, mecYo, got that five-0 - double up, nigga
[Eazy-E][Eazy-E]
Ouais, gros fric, je plieYeah, high rolling, big money I'm folding
Une salope sur mon tip pour la bite que je tiensBitch on my tip for the dick I'm holding
La fraise me court après si tôtStrung strawberry jocking me so early
Ho, tu veux un coup, tu dois salir tes genouxHo, you want a hit you gotta get your knees dirty
Eh bien, c'est ma vie, c'est comme ça que ça se passeWell, that's my life that how it's cut
[Filles][Girls]
Hé, dealer !Hey, dopeman!
[Eazy-E][Eazy-E]
Salope, ferme ta putain de gueuleBitch, shut the fuck up
Je dois faire un tour, c'est un gros dealGotta make a run, it's a big money deal
Les arnaqueurs ont le faux mais tu peux avoir le vrai duGankers got the fake but you can get the real from the
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Ouais, c'est moiYeah, that's me
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Yo, puis-je avoir un g ?Yo, can I get a g?
Dopeman, dopeman !Dopeman, dopeman!
Gagne autant que tu peuxClock as much as he can
Fuck cette merde, qui suis-je ?Fuck this shit, who am I?
LE DEALER !THE DOPEMAN!
[Krazy D][Krazy D]
Yo, monsieur dealer, tu te crois malinYo, mister dopeman, you think you're slick
Tu as vendu du crack à ma sœur et maintenant elle est maladeYou sold crack to my sister and now she's sick
Si elle meurt à cause de ta drogueIf she happens to die because of your drug
Je vais te mettre une .38 dans le cul !I'm putting in your culo a .38 slug!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de N.W.A. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: