Traducción generada automáticamente

Straight Outta Compton
N.W.A.
Tout droit de Compton
Straight Outta Compton
[Ice Cube][Ice Cube]
Tout droit de Compton, un mec fou nommé Ice CubeStraight outta Compton, crazy motherfucker named Ice Cube
D'un gang appelé Niggaz With AttitudesFrom the gang called Niggaz With Attitudes
Quand je suis appelé, j'ai un fusil sciéWhen I'm called off, I got a sawed off
Appuie sur la gâchette, et les corps sont emportésSqueeze the trigger, and bodies are hauled off
Toi aussi, gamin, si tu me cherchesYou too, boy, if ya fuck with me
La police va devoir venir me chercherThe police are gonna hafta come and get me
De ton cul, c'est comme ça que je sorsOff yo ass, that's how I'm goin out
Pour les petits cons qui se la pètentFor the punk motherfuckers that's showin out
Les mecs commencent à marmonner, ils veulent se battreNiggaz start to mumble, they wanna rumble
Mélange-les et fais-les cuire dans une marmite comme un gumboMix em and cook em in a pot like gumbo
Je m'en prends à un enfoiré comme çaGoin off on a motherfucker like that
Avec un flingue pointé sur ton culwith a gat that's pointed at yo ass
Alors lâche tout doucementSo give it up smooth
On ne sait jamais quand je suis prêt pour un coupAin't no tellin when I'm down for a jack move
Voici un rap de meurtre pour te faire danserHere's a murder rap to keep yo dancin
Avec un casier criminel comme Charles Mansonwith a crime record like Charles Manson
L'AK-47 est l'outilAK-47 is the tool
Ne me fais pas passer pour un conDon't make me act the motherfuckin fool
Toi et moi, on peut se battre, pas de douteMe you can go toe to toe, no maybe
Je mets des mecs hors jeu, tous les joursI'm knockin niggaz out tha box, daily
Chaque semaine, chaque mois et chaque annéeyo weekly, monthly and yearly
Jusqu'à ce que ces cons voient clairuntil them dumb motherfuckers see clearly
Que je suis avec le grand C-P-Tthat I'm down with the capital C-P-T
Gamin, tu ne peux pas me toucherBoy you can't fuck with me
Alors quand je suis dans ton quartier, tu ferais mieux de te baisserSo when I'm in your neighborhood, you better duck
Parce qu'Ice Cube est fou à lierCoz Ice Cube is crazy as fuck
En partant, crois-moi, je fais du bruitAs I leave, believe I'm stompin
Mais quand je reviens, gamin, je viens tout droit de Comptonbut when I come back, boy, I'm comin straight outta Compton
Ville de Compton, Ville de ComptonCity of Compton, City of Compton
[Eazy E] Yo Ren[Eazy E] Yo Ren
[MC Ren] Quoi de neuf ?[MC Ren] Whassup?
[Eazy E] Dis-leur d'où tu viens ![Eazy E] Tell em where you from!
[MC Ren][MC Ren]
Tout droit de Compton, un autre mec fouStraight outta Compton, another crazy ass nigga
Plus de cons que je fume, yo, ma réputation granditMore punks I smoke, yo, my rep gets bigger
Je suis un mauvais garçon et tu le saisI'm a bad motherfucker and you know this
Mais les petits lâches ne le montrent pasBut the pussy ass niggaz don't show this
Mais je m'en fous, je vais faire mes coupsBut I don't give a fuck, I'ma make my snaps
Si ce n'est pas avec les disques, c'est en volant les récoltesIf not from the records, from jackin the crops
Tout comme un cambriolage, la définition c'est 'voler'Just like burglary, the definition is 'jackin'
Et quand t'es armé illégalement, on appelle ça 'être chargé'And when illegally armed it's called 'packin'
Je tire sur un enfoiré en une minuteShoot a motherfucker in a minute
Je trouve une bonne pièce de cul, je rentre dedansI find a good piece o' pussy, I go up in it
Alors si tu es à un concert au premier rangSo if you're at a show in the front row
Je vais t'appeler salope ou pute saleI'm a call you a bitch or dirty-ass ho
Tu vas probablement te fâcher comme une salope est censée le faireYou'll probably get mad like a bitch is supposed to
Mais ça me montre, salope, que tu es à l'aiseBut that shows me, slut, you're composed to
Un mec fou de la ruea crazy muthafucker from tha street
Attitude légitime parce que je déchire toutAttitude legit cause I'm tearin up shit
MC Ren contrôle l'automatiqueMC Ren controls the automatic
Pour tout con qui commence à faire du bruitFor any dumb muthafucker that starts static
Pas la main droite parce que je suis la main elle-mêmeNot the right hand cause I'm the hand itself
Chaque fois que je sors un AK de l'étagèreevery time I pull a AK off the shelf
La sécurité est maximale et c'est la loiThe security is maximum and that's a law
R-E-N s'écrit Ren mais je suis brutR-E-N spells Ren but I'm raw
Tu vois, parce que je suis le méchantSee, coz I'm the motherfuckin villain
La définition est claire, tu es le témoin d'un meurtreThe definition is clear, you're the witness of a killin
Qui se passe sans un indicethat's takin place without a clue
Et une fois que tu es dans le viseur, t'es foutuAnd once you're on the scope, your ass is through
Regarde, tu pourrais le prendre comme un voyageLook, you might take it as a trip
Mais un mec comme Ren est dans un trip de gangsterbut a nigga like Ren is on a gangsta tip
Tout droit de ComptonStraight outta Compton
[Ville de Compton, Ville de Compton][City of Compton, City of Compton]
[Dr. Dre] Eazy est son nom et le gars arrive[Dr. Dre] Eazy is his name and the boy is comin
[Eazy-E][Eazy-E]
Tout droit de ComptonStraight outta Compton
C'est un frère qui va étouffer ta mèreis a brotha that'll smother yo' mother
Et faire croire à ta sœur que je l'aimeand make ya sister think I love her
Un enfoiré dangereux sème le chaosDangerous motherfucker raises hell
Et si je me fais attraper, je paie ma cautionAnd if I ever get caught I make bail
Tu vois, je m'en fous, c'est le problèmeSee, I don't give a fuck, that's the problem
Je vois un flic, je ne l'évite pasI see a motherfuckin cop I don't dodge him
Mais je suis malin, je reste discret, je traîne un momentBut I'm smart, lay low, creep a while
Et quand je vois un con passer, je sourisAnd when I see a punk pass, I smile
Pour moi, c'est un peu drôle, l'attitude montrant un mec au volantTo me it's kinda funny, the attitude showin a nigga drivin
Mais qui ne sait pas où il va, juste en roulantbut don't know where the fuck he's going, just rollin
Cherchant celui qu'on appelle Eazylookin for the one they call Eazy
Mais voici un flash, ils ne m'attrapent jamaisBut here's a flash, they never seize me
Ruthless ! Jamais vu comme une ombre dans le noirRuthless! Never seen like a shadow in the dark
Sauf quand je décharge, tu vois, je surmonte l'hésitationexcept when I unload, see I'll get over the hesitation
Et j'entends le cri de celui qui a eu la dernière pénétrationand hear the scream of the one who got the last penetration
Je donne un petit coup de vent et je fileGive a little gust of wind and I'm jettin
Mais je laisse un souvenir que personne n'oublieraBut leave a memory no one'll be forgettin
Alors qu'en est-il de la salope qui a été tirée ? Je m'en fous !So what about the bitch who got shot? Fuck her!
Tu penses que je me soucie d'une salope ? Je ne suis pas un con !You think I give a damn about a bitch? I ain't a sucker!
C'est l'autobiographie de l'E, et si tu me cherchesThis is the autobiography of the E, and if you ever fuck withme
Tu seras pris par un frère stupide qui va étoufferYou'll get taken by a stupid dope brotha who will smother
Un mot pour le enfoiré, tout droit de Comptonword to the motherfucker, straight outta Compton
[Ville de Compton, Ville de Compton][City of Compton, City of Compton]
Putain, c'était lourd !Damn that shit was dope!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de N.W.A. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: