Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.921

Hello

N.W.A.

Letra

Significado

Bonjour

Hello

Regarde ces mecs avec des attitudes {Bonjour}Look at these Niggas With Attitudes {Hello}

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ? (Bonjour)And this the motherfuckin thanks I get? (Hello)

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ? {Bonjour}And this the motherfuckin thanks I get? {Hello}

Ce putain de monde est un ghettoThe motherfuckin world is a ghetto
Plein de matos, de chargeurs pleins et de heavy metalFull of magazines, full clips, and heavy metal
Quand la fumée retombeWhen the smoke settle
Je cherche juste une grande blondeI'm just lookin' for a big yellow
En stilettos de six poucesIn six inch stilletos
Dr. Dre {Bonjour} qui fait tourner, te fait attendreDr. Dre {Hello} perculatin' keep em waitin
Pendant que tu es ici à détester, ta meuf hyperventileWhile you sittin here hatin, yo' bitch is hyperventilatin'
Espérant qu'on pénètre, tu obtiens rienHopin' that we penetratin, you gets natin'
Car je n'ai jamais été voir Satan, pour administrer hardcoreCause I never been to Satan, for hardcore administratin'
Affilié au gangbang, MC Ren te feraGangbang affiliatin, MC Ren'll have you
Déraper avec un joint et un gallon entierWildin' off a zone and a whole half a gallon
{Appelle} le 9 1 1, urgence{Get to dialin} 9 1 1 emergency
{Et tu peux leur dire} C'est mon fils, il me fait mal{And you can tell em} It's my son he's hurtin me
{Et c'est un criminel} En liberté conditionnelle pour vol{And he's a felon} On parole for robbery
Pas question de plaider, pas question d'arrêter un GAin't no coppin a plea, ain't no stoppin' a G
Je suis dans la 6, tu dois sauter dans la 3, entreprise monopoleI'm in the 6 you got to hop in the 3, company monopoly
Tu gères les trucs n'importe comment, je lâche un ki correctementYou handle shit sloppily I drop a ki properly
On m'appelle le Don DadaThey call me the Don Dada
Porte une chemise, lâche un dollar, si tu m'entends tu peux crierPop a collar, drop a dollar if you hear me you can holla
Même les rottweilers, suivent, l'ImpalaEven rottweilers, follow, the Impala
Tu veux parler de ce béton ? Mec, je suis un éruditWanna talk about this concrete? Nigga I'm a scholar
L'incroyable, hétérosexuel, crédibleThe incredible, hetero-sexual, credible
Implore une meuf, lâche, le sexe n'est pas comestibleBeg a ho, let it go, dick ain't edible
Mec n'est pas fédéral, je prévois des trucsNigga ain't federal, I plan shit
Pendant que ces enfoirés triés sur le volet donnent des transcriptionsWhile you hand picked motherfuckers givin up transcripts

Regarde ces mecs avec des attitudes {Bonjour}Look at these Niggas With Attitudes {Hello}

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ? {Bonjour}And this the motherfuckin thanks I get? {Hello}

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ?And this the motherfuckin thanks I get?

Le vilain fait sauter ton coinVillain blows up yo' spot
Prends ton carnet, ta meuf et ton GlockTake yo' notebook yo' bitch and yo' Glock
Ce putain de mec pensait que la chatte avait un cadenasThis motherfucker thought the coochie had a padlock
Tu lui as foutu une claque, c'est alarmantYou slapped her ass that's alarmin
Car elle veut mon ver comme CarmenCause she want my Worm like Carmen
On vérifie les mecs, ces fins vérificateursWe chin check niggas, them thin check niggas
Faites sauter des golddiggers, attention à ces quatre mecsRun trains on golddiggers beware these fo' niggas
Faisant peur comme des films de Steven KingScarin motherfuckers like Steven King flicks
Faisant dégager les mecs comme une lesbienne fuyant du sexeMakin' niggas clear the room like a dyke fleein' dick
Faisant du 2nd II None, un truc, mec comme QuikMakin 2nd II None shit, nigga like Quik
Alors quand je bombarde en premier, avec qui tu roules ?So when I bomb first nigga who you rollin with?
Au diable la glace sur ton poignet, au diable ta belle meufFuck that ice on your wrist, fuck yo' fine ass bitch
Parce que tu pourrais le perdre dans une bagarre, mec, regarde-moi me battreCause you could lose it in a tussle nigga watch me hustle
Regarde les mecs embrasser mon cul sans bouger un muscleWatch niggas kiss my ass without flexin a muscle
Les meufs - toutes au fond, prêtes à plier les genouxBitches - all in the back they knees waitin to buckle
Même heure, même chaîne, ne change pas de chaîneSame time same channel don't change the dial
Niggaz4Life, baisant ta femme, ces mecs sont fous {Bonjour}Niggaz4Life, fuckin your wife, these niggas wild {Hello}

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ? {Bonjour}And this the motherfuckin thanks I get? {Hello}

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ? {Bonjour}And this the muh'fuckin thanks I get? {Hello}

Est-ce que j'ai chuté ? Je t'ai eu dans ta chambreDid I fall off? Got you in your room
Déchirant chaque poster de "Chronic" sur ton murRippin every "Chronic" poster on your wall off
Juste parce que j'ai rangé la scieJust cause I put away the sawed off
Maintenant je t'ai là, assis avec un sourireNow I got you sittin back with a smirk
À écouter, les bras croisésListenin with your arms crossed
Questionnant la crédibilité de Dre {Quoi ?}Questionin Dre's credibility {What?}
Te demandant si j'ai encore en moi pour produire des hitsWondering if it's still in me to produce hits
Vous me tuezY'all be killin me
Comme si j'avais besoin de faire plus, j'ai un manoirAs if I need to make mo' I got a mansion
Et six voitures qui sont payées, suce ma bite ! {Bonjour}And six cars that are paid fo' suck my dick! {Hello}
On a fait un sacré bout de chemin depuis qu'on s'en foutaitWe came a long way from not givin a fuck
Vendant des cassettes depuis le coffre de voiture à aller aussi loinSellin tapes out of a trunk to movin this far up
Maintenant on a le monde entier sous le charmeNow we got the whole world starstruck
Fait un million plus et je ne donne toujours pas un putainMade a million plus and still don't give a motherfuck
Mec, je suis Dre - je n'ai pas besoin de ton respectMotherfucker I'm Dre - I don't need your respect
Je n'ai pas besoin de faire un autre album, je n'ai pas à faire de la merdeI don't need to make another album bitch I don't gotta do shit
Je le fais parce que je le veux, pas pour rester dans le jeuI do it because I want to not to stay in the game
Au diable la célébrité, je reste le même, petite pute ! {Bonjour}Fuck the fame, I'm still stayin the same, lil' bitch! {Hello}

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ? {Bonjour}And this the motherfuckin thanks I get? {Hello}

J'ai lancé ce truc de gangstaI started this gangsta shit
Et voilà le putain de remerciement que je reçois ? {Bonjour}And this the motherfuckin thanks I get? {Hello}

Regarde ces mecs avec des attitudes {Bonjour}Look at these Niggas With Attitudes {Hello}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de N.W.A. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección