Traducción generada automáticamente
Better Days
Nxvy
Mejores Días
Better Days
Verás, salí desde abajo con mis hermanos, lo vamos a lograr, nunca olvidaré la pandillaSee I came up from the bottom with my brothers we gon get it I ain’t never gon forget the gang
Estaba en un mal momento, pero estoy yendo por el dinero y realmente estoy en mi camino, así que estoy viendo mejores díasI was down bad but I’m getting to the money and I’m really on my grind so I’m seeing better days
Estaba en la trampa, planeando con el bro todo el día como si pudiéramos volar a Los ÁngelesI was in the trap, scheming up with the bro all day like we can fly out to LA
Solo tengo que empacar por correo y se ve tan bien, así que fumaré de esta calidad AI jus gotta pack through the mail and it looks so good so imma smoke on this grade A
Y los federales siguen vigilando a mi hermano todos los días porque sabes exactamente cómo estamos ganandoAnd the feds still watching on my bro everyday cuz you know exactly how we getting paid
He estado haciendo lo mío, soy el hombre en mi ciudad desde el maldito décimo gradoI been doing me getting to it I’m the man in my city ya ever since the fucking 10th grade
Cuesta una banda para el atuendoCost a band for the fit
Recuerda cuando no podíamos vivir asíRemember when we couldn’t live like this
Sabía que tenía un plan desde que era un chiquilloKnew I had a plan ya ever since a jit
Cualquiera que se interponga en mi camino puede ser golpeadoAnybody in my way you can get hit
Verás, sabía que lo tenía en mí, solo tomó un tiempo ir a buscarlo y darle la vuelta a esta mierdaSee I knew I had it in me it just really took a minute to go get it and to turn this shit around
Ahora estoy en la trampa, escondido con los hermanos, dices que mueves mucho peso pero nunca has visto una libraNow I’m in the trap laying low with the bros say you move a lotta weight but you ain’t never seen a pound
Verás, salí desde abajo con mis hermanos, lo vamos a lograr, nunca olvidaré la pandillaSee I came up from the bottom with my brothers we gon get it I ain’t never gon forget the gang
Estaba en un mal momento, pero estoy yendo por el dinero y realmente estoy en mi camino, así que estoy viendo mejores díasI was down bad but I’m getting to the money and I’m really on my grind so I’m seeing better days
Estaba en la trampa, planeando con el bro todo el día como si pudiéramos volar a Los ÁngelesI was in the trap, scheming up with the bro all day like we can fly out to LA
Solo tengo que empacar por correo y se ve tan bien, así que fumaré de esta calidad AI jus gotta pack through the mail and it looks so good so imma smoke on this grade A
Ventanas polarizadas en el maldito carroTinted windows all up in the mofucking whip
Dices que es tu chica, pero ella no reclamó nadaYou say that’s yo bitch but she ain’t claim shit
Recuerdo fumar porros en la parte de atrás de la casaRemember smoking blunts in the back of the crib
Sí, le dije a esa chica que no soy promedioYa I told that bitch that I’m not average
Dicen que lo logramos, pero aún estamos sirviendo a los adictosThey say that we made it but we still serving fiends
Sí, sigo quebrado, pero veo cosas mejoresYa I’m still broke but I’m seeing better things
Los sueños se hacen realidad solo si creesDreams come true only if you make believe
Estoy solo fumando el sueño azulI be by myself smoking on the blue dream
¿Qué pensabas?What you thought
¿Qué crees?What you think
Estoy bien, ¿qué quieres decir?I’m doing good what you mean
Mejores días con mi equipoBetter days with my team
No todo es realmente lo que pareceEverything ain’t even really what it seems
Verás, salí desde abajo con mis hermanos, lo vamos a lograr, nunca olvidaré la pandillaSee I came up from the bottom with my brothers we gon get it I ain’t never gon forget the gang
Estaba en un mal momento, pero estoy yendo por el dinero y realmente estoy en mi camino, así que estoy viendo mejores díasI was down bad but I’m getting to the money and I’m really on my grind so I’m seeing better days
Estaba en la trampa, planeando con el bro todo el día como si pudiéramos volar a Los ÁngelesI was in the trap, scheming up with the bro all day like we can fly out to LA
Solo tengo que empacar por correo y se ve tan bien, así que fumaré de esta calidad AI jus gotta pack through the mail and it looks so good so imma smoke on this grade A



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nxvy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: