Traducción generada automáticamente

Aquella Tarde
Nya de la Rubia
Cet Après-midi-là
Aquella Tarde
Cet après-midi-làAquella tarde
Je l'ai rencontrée avec sa robe à fleursLa conocí con su vestido de flores
Et entre les mezcals, j'ai découvert peu à peu ses taches de rousseurY entre mezcales fui descubriendo poco a poco sus lunares
Peut-être que le destin voulait nous faire tomber amoureuxQuizá el destino nos quería enamorar
Parce qu'à travers ses yeux, je voulais me refléterPorque en sus ojos me quería reflejar
Je me suis perdu dans son parfum et de sa bouche, je ne suis pas sortiEn su perfume me perdí y de su boca no salí
Confiance en toiConfianza en ti
Et dans le jardin, les roses ont dévoilé nos enviesY en el jardín las rosas desnudaron nuestras ganas
Sous la Lune, les étoiles s'enflammaientBajo la Luna las estrellas se incendiaban
Avec le feu de ta peau entre mes drapsCon el fuego de tu piel entre mis sábanas
Et je me suis endormie contre son torse jusqu'à l'aubeY me quedé dormida entre su pecho hasta el amanecer
Avec l'or de son corps, je me réveilleraiCon el dorado de su cuerpo me despertaré
L'encre de son âme, je me suis tatouéeLa tinta de su alma me tatué
Je ne te provoque plus rienYa no te provoco nada
Ton indifférence me tue déjàTu indiferencia ya me mata
Sans me dire ce qui s'est passéSin decirme que pasó
Comment cet amour fou s'est envoléComo se voló este loco amor
Je ne te provoque plus rienYa no te provoco nada
Qui est le coupable de ce drameQuien fue el culpable de este drama
Rien n'est perduYa nada se perdió
Je ne veux pas de tes promesses de matelasNo quiero tus promesas de colchón
Et dans le jardin, les roses ont dévoilé nos enviesY en el jardín las rosas desnudaron nuestras ganas
Sous la Lune, les étoiles s'enflammaientBajo la Luna las estrellas se incendiaban
Avec le feu de ta peau entre mes drapsCon el fuego de tu piel entre mis sábanas
Et je me suis endormie contre son torse jusqu'à l'aubeY me quedé dormida entre su pecho hasta el amanecer
Avec l'or de son corps, je me suis réveilléeCon el dorado de su cuerpo desperté
L'encre de son âme, je me suis tatouéeLa tinta de su alma me tatué



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nya de la Rubia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: