Traducción generada automáticamente

A Gente
Nytro
La Gente
A Gente
Como diría aquel dichoComo diria aquele ditado
'Nunca eliges a tu verdadera pasión, simplemente sucede''Você nunca escolhe sua verdadeira paixão, simplesmente acontece'
Cada vez que te veo no puedo contenermeToda vez que eu te vejo eu não consigo me conter
Me estremezco por completo, y en tus brazos quiero refugiarmeEu me estremeço todo, e em seus braços quero me acolher
El brillo de tus ojos me ilumina, el sabor de tus labios me hechizaO brilho dos seus olhos me ilumina, o gosto dos seus lábios me enfeitiça
(¡Ah... mi pequeña joya, cómo deseo tenerte!)(Ahh.. minha pequena joia, como eu quero te ter)
No sé si ya puedo hablar, no sé si quieres escucharmeEu não sei se já posso falar, não sei se você já quer me escutar
Quizás esta historia pueda ser buena, quizás no tenga un finalTalvez essa história pode ser legal, talvez possa não ter um fim
Son tantas cosas que ya no puedo guardar en mí...São tantas coisas que já não sei mais guardar em mim..
La gente nos mira de manera diferente...A gente já se olha diferente...
Poco a poco nos estamos entregandoEstamos aos poucos nos entregando
La gente simplemente no sabe por qué...A gente só não sabe o porque..
El corazón se está enamorandoO coração está apaixonando
La gente vive con ese miedo...A gente vive com aquele medo..
De estar equivocándose una vez más.De mais uma vez estar se enganando.
Pero llegaste de manera diferente, a todo a lo que estaba acostumbradoMas você veio diferente, de tudo o que eu já estava acostumado
Esta vez no fue mi corazón el que se enganchó,Dessa vez não foi meu coração que fisgou,
Sucedió, él fue enganchadoAconteceu, ele foi fisgado
Y no me canso de intentar, no quiero entenderE eu não me canso de tentar, eu não quero entender
Simplemente me quedaré aquí, esperando que aparezcasEu apenas vou ficar aqui, esperando você aparecer
Con una sonrisa en tu rostro diciéndome, sí te quieroCom um sorriso estampado me dizendo, te quero sim
Y entonces me estremezco por completo... ¿Por qué?E então eu me estremeço todo.. Porque?
El brillo de tus ojos me hechiza, el sabor de tus labios me iluminaO brilho dos seus olhos me enfeitiça, o gosto dos seus lábios me ilumina
(¡Ah... mi joya, tu sonrisa me conquistó, me conquistó)(Ahh.. minha joia seu sorriso me ganhou, me ganhou)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nytro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: