Traducción generada automáticamente
O Tempo (part. Daniel Alexandrino)
O Barco
El Tiempo (part. Daniel Alexandrino)
O Tempo (part. Daniel Alexandrino)
El tiempo es amigo de las floresO tempo é amigo das flores
Trae lluvias, vientos, sudoresTraz chuvas ventos, suores
El tiempo me confunde los coloresO tempo me confundi as cores
El rojo, azul y coralA vermelha, azuleja e cora
Lloran pinceles, lloran pintoresChoram pincel choram pintores
El tiempo robó mis amoresO tempo roubou os meus amores
El tiempo robó mi brisaO tempo roubou a minha brisa
Y se lleva consigoE leva junto com ele
El olor dulce de las flores de mi camisaO cheiro do doce das flores da minha camisa
Pero el tiempo no sabe lo que quedaMas o tempo não sabe o que sobra
Lo que permanece, lo que dañaO que fica o que danifica
Ni siquiera lo que un nuevo amor lubrica mis motoresNem mesmo o que novo amor me lubrifica os motores
El tiempo es maestroO tempo é mestre
El tiempo no tiene profesoresO tempo não tem professores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Barco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: