Traducción generada automáticamente

I Know (You Love Me)
O. Children
Lo sé (Me amas)
I Know (You Love Me)
Sé que me amas, oh, conmigo mintiendoI know you love me, oh, with me lying
Sé que me amas, ¿estás conmigo llorando, bebé?I know you love me, are you with me crying, baby?
Sé que me amas, no necesito ninguna razón, cariñoI know you love me, don’t need no reason, honey
Sé que me amas, así que sigo engañándote, señoraI know you love me, so I keep on cheating, lady
Sé que me amas, oh, conmigo mintiendoI know you love me, oh, with me lying
Sé que me amas, ¿estás conmigo llorando, bebé?I know you love me, are you with me crying, baby?
Sé que me amas, no necesito ninguna razón, cariñoI know you love me, don’t need no reason, sugar
Sé que me amas, por eso sigo engañándoteI know you love me, so I keep on cheating
Sellé tu tristeza, la sellé con un besoI sealed your sadness, sealed it with a kiss
(Yo sé que me amas)(I know you love me)
La locura mató la felicidad románticaCause to madness killed romantic bliss
(Yo sé que me amas)(I know you love me)
A tus ojos soy un ángel, pero la verdad es que soy humanoIn your eyes I am an angel, but the truth is I am human
Sé que me amas, la verdad es felicidadI know you love me, the truth is bliss
Ayer me vi en los brazos de otra personaYesterday, I saw myself in the arms of somebody else
Y no pude evitar sentirme viva, sin peso en la espalda y con un brillo en mis ojosAnd I couldn't help feeling alive, weight off my back and a glint in my eye
Lo que estoy haciendo no lo sé, ¿estoy bien o debería irme?What I'm doing, I don’t know, am I right or should I go?
Porque no pude evitar sentirme vivo, sin peso sobre mi espalda y estoy bienCause I couldn't help feeling alive, weight off my back and I'm doing alright
Esto no es una película, esto no es una novela, nenaThis ain’t a movie, this ain’t a novel, baby
(Yo sé que me amas)(I know you love me)
Estoy haciéndome el tonto, jugando con mi destinoI'm playing stupid, screwing around my fate
Sé que me amas, pero es tiempo fugazI know you love, but it's fleeting time
Sé que me amas, sí, veo esa mirada en tus ojosI know you love me, yeah, I see that look in your eyes
(Yo sé que me amas)(I know you love me)
Yo se que me amasI know you love me
Ayer me vi en los brazos de otra personaYesterday, I saw myself in the arms of somebody else
Y no pude evitar sentirme viva, sin peso en la espalda y con un brillo en mis ojosAnd I couldn't help feeling alive, weight off my back and a glint in my eye
Lo que estoy haciendo no lo sé, ¿estoy bien o debería irme?What I'm doing, I don’t know, am I right or should I go?
Porque no pude evitar sentirme vivo, sin peso sobre mi espalda y estoy bienCause I couldn't help feeling alive, weight off my back and I'm doing alright
Ayer me vi en los ojos de otra personaYesterday, I saw myself in the eyes of somebody else
Y me veía increíblemente vieja, con canas en la cabeza y un nudo en la gargantaAnd I looked so incredibly old, gray on my head and a lump in my throat
A dónde va, no lo sé, pero la sigo a donde sea que vayaWhere she’s going, I don’t know, but I follow wherever she goes
Ahora me veo increíblemente viejo, hice mi tumba y estoy acostado soloNow I look so incredibly old, made my grave and I'm lying alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: