Traducción generada automáticamente

A Sombra da Maldade
O Último dos Dons
Bajo la Sombra de la Maldad
A Sombra da Maldade
Desde el patio ni siquiera se puede ver toda la maldad que hay afueraDo quintal nem da para ver toda a maldade que existe lá fora
Casi como una señal, la risa de niños jugando libres y sueltos por las callesQuase que um sinal, o riso de crianças brincando livres e soltas pelas ruas
Casi al final, ni siquiera notarás toda la nostalgia que acecha en la memoriaQuase no final, nem vai perceber toda a saudade que espreita a memória
Son tantas historias, concreto y acero, las ambiciones de un negro y me preguntoSão tantas historias, concreto e aço, as ambições de um negro e eu me pergunto
Padre, ¿qué quedó del cielo?Pai, o que sobrou do céu?
Creyente, siente, entiendeCrente, sente, entende
Producto mentalmente humano del subconscienteProduto mentalmente humano do subconsciente
Frente al problema el niño solo ve dos caminosFrente ao problema o menino só vê dois caminhos
¡Entre la cruz o la espada, negrito!Entre a cruz ou a espada, neguinho!
Entonces sigue siempre rectoEntão segue sempre reto
Con la maldad en el sistema es mejor estar alertaCom a maldade no sistema é melhor ficar esperto
Rápido al doble, intercambiando golpes verdaderosLigeiro em dobro, trocando socos verdadeiros
Sí, soy Tyson, aplastando a estos cobardesSim, sou Tyson, amassando esses covardes
Y bajo la sombra de la maldadE sobre a sombra da maldade
Veo la hipocresía en un discurso por vanidadVejo a hipocrisia em um discurso por vaidade
Esta noche ni siquiera dormí, cinco o seis zorras para salirEssa noite eu nem dormi, cinco ou seis vadias pra sair
Y yo preocupado por la pandillaE eu preocupado com a quadrilha
¿Qué es el dinero? ¿Sueño o pesadilla?O quê que é dinheiro? Sonho ou pesadelo?
Para el chico es un artificio y el pobre vive en desesperaciónPro boy é um artifício e o pobre vive em desespero
Vago, estoy desconfiado pero estoy firme, sin miedoVagabundo eu to cabreiro mas eu to firmão, sem medo
Ruego al Padre para ser feliz algún díaRogo ao Pai para um dia ser feliz
Porque veo a mis hijos siendo felices en una ciudad negra, como en el sueño de NegrilPorque eu vejo meus filhos sendo felizes em uma cidade negra, como no sonho de Negril
Veo a mis hijos siendo felices en una ciudad negra, como en el suelo no existióEu vejo meus filhos sendo felizes em uma cidade negra, como no chão não se existiu
Porque veo a mis hijos siendo felices en una ciudad negra, como en el sueño de NegrilPorque eu vejo meus filhos sendo felizes em uma cidade negra, como no sonho de Negril
Porque veo a mis hijos siendo felices en una ciudad negraPorque eu vejo meus filhos sendo felizes em uma cidade negra
¡Detalles de un sueño bueno!Detalhes de um sonho bom!
Desde el patio ni siquiera se puede ver toda la maldad que hay afueraDo quintal nem da para ver toda a maldade que existe lá fora
Casi como una señal, la risa de niños jugando libres y sueltos por las callesQuase que um sinal, o riso de crianças brincando livres e soltas pelas ruas
Casi al final, ni siquiera notarás toda la nostalgia que acecha en la memoriaQuase no final, nem vai perceber toda a saudade que espreita a memória
Son tantas historias, concreto y acero, las ambiciones de un negro y me preguntoSão tantas historias, concreto e aço, as ambições de um negro e eu me pergunto
Padre, ¿qué quedó del cielo?Pai, o que sobrou do céu?
Deliciosa y toda bella, nena te veo desde la ventanaDeliciosa e toda bela, menina eu te vejo da janela
Dueña de todos esos chicos pero contigo no me acostaréDona de todos esses moleques mas comigo tu não vai se deitar
Y por lo que sé, sí, que el hablador siempre se jodeE do que eu sei, é, que o falador sempre se fode
Juro que tendré tanto dinero, que a la fuerza tendrán que soportarmeJuro eu vou ter tanto dinheiro, que na marra vão ter que me aturar
Y como un revólver así seguiré, cargado hasta la bocaE feito um oitão assim eu vou, carregado até a boca
Esperando que la vida sea diferente y que todo ese odio algún díaTorcendo pra que a vida seja outra e que todo esse ódio um dia
Duerma en lo más profundo de mi pecho, como la nostalgia de mi padreAdormeça no fundo do meu peito, feito a saudade do meu pai
Amor, iglesias y bares comparten el mismo propósitoAmor, igrejas e bares compartilham do mesmo propósito
Ambos son puntos de encuentro para almas perdidasAmbas são ponto de encontro pra almas perdidas
Que no saben a dónde ir, que no saben a dónde vanQue não sabem pra onde ir, que não sabem pra onde vão
Mi amor, iglesias y bares comparten el mismo propósitoMeu amor, igrejas e bares compartilham do mesmo propósito
Ambos son puntos de encuentro para almas perdidasAmbas são ponto de encontro pra almas perdidas
Que no saben a dónde ir, que no saben a dónde vanQue não sabem pra onde ir, que não sabem pra onde vão
En esta búsqueda eterna por ser felizNessa busca eterna por ser feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Último dos Dons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: