Traducción generada automáticamente

Perante Ao Barro
O Último dos Dons
Frente Al Barro
Perante Ao Barro
Oh Padre!Oh Pai!
Viviendo de par en parVivendo de par em par
El impar de mis días, mi amorO impar dos meus dias, meu amor
Mi corazón acelerado en pleno sofá de la salaMeu coração acelerado em pleno sofá da sala
Donde el café no tiene sabor amargoOnde o café não tem o gosto amargo
Y las nubes no son de algodónE as nuvens não são de algodão
Lo que me hace ser un buen ciudadanoO que me faz ser um bom cidadão
Que paga sus cuentasQue paga suas contas
Y que va al mercado a hacer sus comprasE que vai à feira fazer suas compras
Y de centavo en centavoE de centavo em centavo
En la palabra los hombres solo son barroNa palavra os homens só são barro
Y el dinero es una ilusiónE o dinheiro é uma ilusão
El tiempo consume a todos los afligidosO tempo consome a todos os aflitos
Mi amigo, lo séMeu amigo eu sei
Implacable para todos los seresImplacável pra todos os seres
No todo es poesía y entreNem tudo é poesia e dentre
La prisa del timbre de la escuelaA correria do sinal da escola
Quince minutos de recreoQuinze minutos de recreio
Entonces apago todas mis redes móvilesEntão eu desligo todas as minhas redes moveis
Y pongo mi celular en modo aviónE o celular eu boto em modo avião
El intercomunicador, amor, solo déjalo fuera del ganchoO interfone amor é só deixar fora do gancho
Y ven a acostarte conmigo, señora, en nuestro colchónE vem deitar comigo dona no nosso colchão
¡Lo sé!Eu sei!
Porque la mala noticia siempre encuentra la manera de llegarPorque a notícia ruim sempre dá um jeito de chegar
Porque el mensaje malo siempre encuentra la manera de llegarPorque a mensagem ruim sempre dá um jeito de chegar
Así que deja para mañana, amor, todo ese cansancioEntão deixa pra amanhã amor toda essa canseira
Deja, dejaDeixa, deixa
Padre, pido perdón, perdón, perdónPai eu peço perdão, perdão, perdão
Por cada vez que mi mente insanaPor toda vez que a minha mente insã
Me hizo buscar, me hizo quererMe fez buscar, me fez querer
Me hizo saber y vivir las cosas de este mundoMe fez saber e viver as coisas desse mundo
Dios, pido disculpas por cada vezDeus peço desculpa por cada vez
Que dejé de llevar palabra y fuerza a mi hermanoQue deixei de levar palavra e força ao irmão meu
Que me oculté, que falléQue eu me ocultei que eu falhei
Que dudé, que erré, que mentíQue eu duvidei que eu errei, que eu menti
Porque soy solo un hombre, Padre, muy pequeñitoPorque eu sou só um homem Pai, bem pequenininho
Frente a la inmensidad, sí, de las estrellas del universoPerante a imensidão, sim, das estrelas do universo
Que caigo de rodillas frente al barroQue caio que joelho perante ao barro
En este suelo quemado que me creó y me hizo más fuerteNesse chão queimado que me criou e me fez mais forte
Mientras el Sol quema mi frenteEnquanto o Sol queima minha testa
Y cocina mis sueñosE cozinha os meus sonhos
Y sobre la línea del Sol, un tercio de los ángelesE sobre a linha do Sol um terço dos anjos
Admirando la sinfonía sagrada de la tierraAdmirando a sinfonia sagrada da terra
El amor de Dios en el canto de las avesO amor de Deus no canto das aves
Anunciando éxito, la primera quimeraAnunciando sucesso, a primeira quimera
Y de la sangre y el barro surgió la maldadE do sangue e barro urgiu a maldade
La más cruel y compleja de las criaturasA mais cruel e mais complexa das criaturas
Que devastaba el mundo para hacer dineroQue devastava o mundo pra fazer dinheiro
Y castigaba al propio pueblo, tonto, con censuraE castigava o próprio povo, tolo, com censura
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
Y castigaba al propio pueblo, tonto, con censuraE castigava o próprio povo, tolo, com censura
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
¡Oh Padre!Oh Pai!
Y castigaba al propio pueblo, tonto, con censuraE castigava o próprio povo, tolo, com censura
Porque la mala noticia siempre encuentra la manera de llegarPorque a notícia ruim sempre dá um jeito de chegar
Porque el mensaje malo siempre encuentra la manera de llegarPorque a mensagem ruim sempre dá um jeito de chegar
Porque la mala noticia siempre encuentra la manera de llegarPorque a notícia ruim sempre dá um jeito de chegar
¡Amén!Amém!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Último dos Dons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: