Traducción generada automáticamente

Em Busca do Porrão
O Rappa
En busca del Shallow
Em Busca do Porrão
La búsqueda del sótano no es por paz o abrazoA busca do porrão não é de paz ou de abraço
De una rejilla, guadaña amarillenta, no es aburridaDe grade, de foice amarelada, não é de cagaço,
No hay color, no hay capuchaNão tem cor, não tem caô
Sin promesa, sin cinta, sin masaNem promessa, nem fita, nem missa
La búsqueda del sótano no es una misiónA busca do porrão não é missão
Es un pecadoÉ uma sina
La búsqueda del sótano no hace ruidoA busca do porrão não faz barulho
Y no cobra deudaE não cobra dívida
La búsqueda del sótano es intencionadaA busca do porrão é intenção
El abrazo consternado del padreAbraço consternado do pai
En el hijo pródigo perdonado y en la felicidad actualNo filho pródigo perdoado e a presente felicidade
Eso no empieza ni termina en el espacio de la pazQue não começa e nem termina no espaço da paz
El disfrute del sonido, del espacio vacíoA fruição do som, do espaço vazio
El amor al que no le importa un pitaco, eso no suenaO amor que não dá pitaco, que não dá pio
La búsqueda del sótano no tiene finA busca do porrão não tem fim,
No tiene fin ni propósitoNão tem fim nem finalidade
Donde se necesita, no hay ciudadOnde é necessária não tem, não tem cidade
La búsqueda del sótano es bellezaA busca do porrão é a beleza,
Nunca he perdido de la ciudadNunca perdida da cidade,
Más allá del silencio del disfrute de la mujerPra além do silêncio do gozo da mulher
Duro en la ciudadDifícil da cidade
Del neura chasquido del jefe de los torturadosDo patrão encaixe neura do torturado
Más allá del tren, autobús, pie hinchadoPralém do trem, do ônibus, do pé inchado
Del torturado jefe fit-neuraDo patrão encaixe-neura do torturado
Chapa, café, maíz mixtoFolheado, café-milho misturado
La búsqueda del sótano va más allá del monoA busca do porrão vai além, além do macacão,
Abrazo evangélico, evangélico en la ticiónAbraço evangélico, evangélico no tição
Donde nadie se pierde en el dramático sieteOnde ninguém se perde nos dramáticos sete
No hay trampa, no hay cuchilloNão tem traíra, não tem canivete
Sin trampas, sin cuchillo, sin trampas y cuchilloSem traíra, sem canivete, sem traíra e canivete
El derecho considera que lo razonableO legal encontra o razoável,
Neura, ajuste torturadoEncaixe do neura, do torturado
El derecho considera que lo razonableO legal encontra o razoável,
Chapa, café, maíz mixtoFolheado, café-milho misturado
Además del chat silencioso repetidoAlém do papo mudo repetido
Además de entenderAlém da compreensão,
Más allá de Reco Hair sin discriminaciónAlém do cabelo reco sem discriminação
La bodega no respiraO porrão não se respira,
No se vende, no se aplicaNão se vende, não se aplica
La bodega no respiraO porrão não se respira,
La bodega es pura picaO porrão é pura pica
La búsqueda del sótano no tiene fin y no hace ruidoA busca do porrão não tem fim e não faz barulho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rappa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: