Traducción generada automáticamente

Eu Não Preciso de Ninguém
O Terno
Ich brauche niemanden
Eu Não Preciso de Ninguém
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Und nur mit mir selbst muss ich gut klarkommenE é só comigo que eu preciso me dar bem
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Ich kann meine Dinge schon ganz gut allein erledigenJá sei fazer meus afazeres muito bem
Der Zé, der war ein netter KerlO Zé que era um cara bacana
Hat seine Frau und den Liebhaber umgebrachtMatou a esposa e o amante também
Der Júlio, der Amanda nachliefO Júlio seguindo a Amanda
Hat den Verstand auf den Gleisen verlorenPerdeu a cabeça no trilho do trem
Und der Pedro, der Sérgio und der CarlosE o Pedro e o Sérgio e o Carlos
Weinen jetzt nur noch rumAgora só vivem a choramingar
Weil sie Pech in der Liebe habenPorque tem azar no amor
Und im Spiel bleibt nur das Jammern übrigE no jogo o que resta é só se lamentar
Deshalb sehe ich keinen GrundEntão eu não vejo motivo
Mit ihr, dir oder sonst wem zusammen zu seinPra ficar com ela, você nem ninguém
Denn allein komme ich sehr gut klarPois sozinho eu vou muito bem
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Diese Geschichte tut mir nicht gutEssa história não parece fazer bem
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Ich brauche niemandenEu não preciso de ninguém
Und es bringt nichts, zu versuchen, mich zu überzeugenE nem adianta vir tentar me convencer
Die Ana hat meinen Hund mitgenommenA Ana levou meu cachorro
Mein Dame-Spiel und den FernseherMeu jogo de damas e o televisor
Die Rita hat ein Telegramm geschicktA Rita mandou telegrama
In dem sie sagte, sie liebe jemanden in EcuadorDizendo que amava alguém no equador
Und die Bia hat meinen Namen falsch geschriebenE a Bia errava o meu nome
Entschuldigte sich und machte den Fehler wiederPedia desculpas e errava outra vez
Und ich vergab ihr eins nach dem anderenE eu perdoava uma a uma
Sagte: "Das gehört dazu, passiert, mein Schatz"Dizendo "faz parte, acontece meu bem"
Deshalb bestehe ich daraufPor isso eu insisto
So allein zu lebenEm viver tão sozinho
Und zu sagen, dass das die Lösung istE dizer que isso é solução
Denn ich habe kein Herz mehrPois não tenho mais coração
Die Ana hat meinen Hund mitgenommenA Ana levou meu cachorro
Mein Dame-Spiel und den FernseherMeu jogo de damas e o televisor
Die Rita hat ein Telegramm geschicktA Rita mandou telegrama
In dem sie sagte, sie liebe jemanden in EcuadorDizendo que amava alguém no equador
Und die Bia hat meinen Namen falsch geschriebenE a Bia errava o meu nome
Entschuldigte sich und machte den Fehler wiederPedia desculpas e errava outra vez
Und ich vergab ihr eins nach dem anderenE eu perdoava uma a uma
Sagte: "Das gehört dazu, passiert, mein Schatz"Dizendo "faz parte, acontece meu bem"
Deshalb sehe ich keinen GrundPor isso eu não vejo motivo
Mit ihr, dir oder sonst wem zusammen zu seinPra ficar com ela, você nem ninguém
Denn allein komme ich sehr gut klarPois sozinho eu vou muito bem




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Terno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: