Traducción generada automáticamente

Medo do Medo
O Terno
Miedo al miedo
Medo do Medo
no me gusta dormir tristeEu não gosto de ir dormir triste
No lo sé, no lo séSei lá, não sei
tengo miedo de mi cabezaTenho medo da minha cabeça
En la oscuridad pensando sin cesarNo escuro pensando sem parar
Sin parar de llevarme lejosSem parar me levar pra bem longe
donde no lo séOnde eu não sei
encontrar mi camino de regresoEncontrar meu caminho de volta
Llega a donde reinará el miedoChegar onde o medo vai reinar
Si entonces reina el miedo y me paralizoSe o medo então reinar e eu me paralisar
No se que viene despuésNão sei o que vem depois
No sé si respiraréNão sei se vou respirar
¿Volveré a sonreír?Será que vou sorrir outra vez?
Miedo al miedo, pavorMedo do medo, o pavor
¿Es un disfraz para el dolor?Será disfarce da dor?
no me gusta dormir tristeEu não gosto de ir dormir triste
No lo sé, no lo séSei lá, não sei
tengo miedo de mi cabezaTenho medo da minha cabeça
En la oscuridad pensando sin cesarNo escuro pensando sem parar
Sin parar de llevarme lejosSem parar me levar pra bem longe
donde no lo séOnde eu não sei
encontrar mi camino de regresoEncontrar meu caminho de volta
Llega a donde reinará el miedoChegar onde o medo vai reinar
Si entonces reina el miedo y me paralizo (los dientes de la nada me borran)Se o medo então reinar e eu me paralisar (os dentes do nada me apagavoram)
No sé que viene después (los dientes salidos de la nada)Não sei o que vem depois (os dentes do nada)
No sé si respiraréNão sei se vou respirar
¿Volveré a sonreír?Será que vou sorrir outra vez?
Miedo al miedo al pavorMedo do medo do pavor
¿Es un disfraz para el dolor?Será disfarce da dor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Terno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: