Traducción generada automáticamente

Volta e Meia (part. Devendra Banhart e Shintaro Sakamoto)
O Terno
Volta et Meia (feat. Devendra Banhart et Shintaro Sakamoto)
Volta e Meia (part. Devendra Banhart e Shintaro Sakamoto)
J'ai peur de toujours t'aimerTenho medo de ainda gostar de você
Ce que j'ai fait ne me laisse pas le choix de regretterO que eu fiz não me dá chance de me arrepender
Je sursaute encore quand je me réveille sans personneTomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
Je préfère penser que ça vaPrefiro pensar que tudo bem
Je fais beaucoup de détours et de temps en temps je reviens vers toiDou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Je fais demi-tour et je reviens un peu incertain de ce que je vais faireDou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Quand la radio passe une chanson d'amourQuando o rádio toca uma música de amor
Je pense que c'est moi avec qui chante le chanteurPenso que é comigo que conversa o cantor
Comment sait-il tout ce qui m'est arrivé ?Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
Je change de station, c'est aussi moiMudo de estação, também sou eu
Je fais beaucoup de détours et de temps en temps je reviens vers toiDou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Je fais demi-tour et je reviens un peu incertain de ce que je vais faireDou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Et qu'est-ce que je vais faire ?E o que eu vou fazer?
Je dois réfléchir seulTenho que pensar sozinho
On ne va pas m'aiderNão vão me ajudar
Je vais décider tout seulEu vou decidir sozinho
[Shintaro Sakamoto][Shintaro Sakamoto]
Avant l'aube, dans ma chambre silencieuseYoake mae, shizumari kaetta heya ni hitori
Encore aujourd'hui, je suis là, un homme inconnu dans le miroirMata kyō mo iru, kagami no naka no shiranai otoko
Un verre videKara no gurasu
Un bourdonnement, un frissonMiminari, mahi
Il me poursuit partoutDokomade mo oikakete kuru
Mon ancien moiMukashi no jibun
[Devendra Banhart][Devendra Banhart]
Quand la radio passe une chanson d'amourCuando el radio toca una canción de amor
Je pense que c'est moi avec qui chante le chanteurPienso que es conmigo que conversa el cantor
Comment sait-il tout ce qui m'est arrivé ?¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
Je change de station, c'est aussi moiCambio la estación, también soy yo
[Refrain : Tim Bernardes & Shintaro Sakamoto][Refrão: Tim Bernardes & Shintaro Sakamoto]
Je fais beaucoup de détours et de temps en temps je reviens vers toi (oh, le eba s'enfuit)Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você (o eba nigeru)
Je fais demi-tour et je reviens un peu incertain de ce que je vais faire (oh, le eba s'enfuit)Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer (o eba nigeru)
Je fais beaucoup de détours et de temps en temps je reviens vers toi (je ne sais pas où je vais)Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você (wakaranai doko e yuku)
Je fais demi-tour et je reviens un peu incertain de ce que je vais faire (je ne sais pas ce que je fais)Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer (wakanarai nani wo shiteiru)
Je fais beaucoup de détours et de temps en temps je reviens vers toiDou muita volta e volta e meia ainda volto pra você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Terno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: