Traducción generada automáticamente
Hymir
Oakenshield
Hymir
Went be with neither chariot
Nor companion at his aid
Dressed as a young boy, to seek revenge
For the treachery he had faced
In the hall of many deceits
Now at daybreak he goes to sea
"Such a lad cannot bear
The cold and reach of my journeys
You speak with confidence and now
We soon will see whether tongue holds truth
And the ox you use as bait
Will lure the senses of the deep..."
It can be said in truth that Thor had tricked both Giant and Serpent, no less than he had been deceived himself.
Though the serpent took the bait
His fate was prolonged
Revenge was swift and the hammer was thrown
Now lain in the deep
Hymir
Fue sin carro ni compañero
Vestido como un joven, en busca de venganza
Por la traición que había enfrentado
En el salón de muchos engaños
Ahora al amanecer va al mar
"Un chico así no puede soportar
El frío y alcance de mis viajes
Hablas con confianza y ahora
Pronto veremos si la lengua dice la verdad
Y el buey que usas como cebo
Atraerá los sentidos de lo profundo..."
Se puede decir con verdad que Thor había engañado tanto al Gigante como a la Serpiente, no menos de lo que él mismo había sido engañado.
Aunque la serpiente cayó en la trampa
Su destino fue prolongado
La venganza fue rápida y el martillo fue lanzado
Ahora yace en lo profundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oakenshield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: