Transliteración y traducción generadas automáticamente
Arcadia
Obey Me!
Arcadia
Arcadia
Respirando profundamente, voy hacia el lugar de siempre
呼吸を整え いつもの場所へ
kokyuu o totonoe itsumo no basho e
Porque quiero que sueñes, así que espera, nena
夢見させに行くから待ってなよ、lady
yumemi sase ni iku kara matte na yo, lady
¿Soy más genial que ese tipo?
あんなやつより俺とどうですか
anna yatsu yori ore to doodesu ka?
Te estoy tiñendo con un color brillante
君を華やかな色に染めてゆく
kimi o hanayakana iro ni somete yuku
Todo está bien, no es mentira
すべて alright, 嘘じゃない
subete alright, uso janai
(Como un callejón sin salida, te atrapo lentamente)
(行き詰まりのようにじわじわ追い詰める)
(ikidomari no yoo ni jiwajiwa oitsumeru)
No me detendré, no está bien
もう邪魔者のはよしない
mō jama-mo no wa yosha shinai
(Un KO en la primera ronda, pero aún en la fase de calentamiento)
(1 round KO 激なノにいまだ平行線)
(1 round KO geki na noni imada heikoosen)
Quiero ser tu número uno
君の一番になりたいけど
kimi no ichiban ni naritaikedo
Pero probablemente no puedo amarte tanto
たぶんそんなに深くは愛せない
tabun sonnani fukaku wa aisenai
Seguramente, si tuviera que elegir a alguien entre ellos
きっとこの中で一人選ぶなら
kitto kono naka de hitori erabu nara
Ya no puedo volver, ya no puedo volver
もう戻れない、もう戻れない
moo modorenai, moo modorenai
En mis sueños, estás atrapada
夢の中で君を虜に
yume no nakade kimi o toriko ni
Ahora mismo, no hay nada más que eso
今はただそれ以上のことはない
ima wa tada sore ijoo no koto wa nai
Más profundo, más profundo
奥までも深く、深く
oku made mo fukaku, fukaku
Si te atrapo, ya no podrás escapar
ハマったらもう抜け出せない
hamattara moo nukedasenai
Saltando hacia el presente, hacia un lugar desconocido
今を飛び越え、いまだ見ぬ場所へ
ima o tobikoe, imada minu basho e
En mis sueños, no se puede terminar así, nena
夢のままなんじゃ終われないよ、lady
yume no mama nankaja owarenai yo, lady
¿Soy más genial que ese tipo?
あんなやつより俺とどうですか
anna yatsu yori ore to doodesu ka?
Me estoy enamorando de tu color radiante
君の鮮やかな色に惚れていく
kimi no adeyakana iro ni horete iku
Todo está bien, no es mentira
すべて alright, 嘘じゃない
subete alright, uso janai
(No tengas miedo, solo mírame a mí)
(怖がらないで俺だけ見てて)
(kowagaranaide ore dake mitete)
Ya no puedo resistir la tentación
もう誘惑じゃ見出せない
moo yuuwaku ja midasenai
(Solo quiero a alguien como tú, que nadie más conozca)
(誰も知らない君だけ欲しい)
(daremo shiranai kimi dake hoshī)
Quiero ser parte de ti
君の一部になりたいけど
kimi no ichibu ni naritaikedo
Pero probablemente ese capricho no se cumplirá
たぶんそんなわがままはかなわない
tabun sonna wagamama wa kanawanai
Seguramente, si me ahogo en este deseo
きっとこんな欲望に溺れたら
kitto konna yokuboo ni oboretara
Ya no puedo volver, ya no puedo volver
もう戻れない、もう戻れない
mō modorenai, moo modorenai
Brillas en la oscuridad
闇の中で君は光る
yami no naka de kimi wa hikaru
Ahora, eso es todo en lo que puedo confiar
今はただそれだけが頼りなんだ
ima wa tada sore dake ga tayori nanda
Más profundo, más profundo
どこまでも深く、深く
doko made mo fukaku, fukaku
Si te atrapo, ya no podrás escapar
ハマったらもう逃げ出せない
hamattara moo nigedasenai
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
¿Dónde está mi amante? Nena
Where is my lover? Baby
Where is my lover? Baby
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eres la única para mí
You are the only for me
You are the only for me
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Me estoy enamorando de ti, nena
I'm fall in love you, baby
I'm fall in love you, baby
Persiguiéndote solo a ti
俺だけの君を追いかけて
ore dake no kimi o oikakete
En mis sueños, te sigo
夢の中で君を辿る
yume no nakade kimi o tadoru
Ahora, eso es lo único que puedo hacer
今はただそれだけしかできないよ
ima wa tada sore dake shika dekinai yo
Mis sentimientos incontrolables
止まらない想い馳せる
tomaranai omoihaseru
La verdad ya no puede ser cambiada
真実はもう動かせない
shinjitsu wa moo ugokasenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obey Me! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: