Transliteración y traducción generadas automáticamente
My Wish
Obey Me!
Mi Deseo
My Wish
じゃあな 手いったけど
じゃあな 手いったけど
jaana te itta kedo
Quiero jugar más contigo
もっともっと一緒に遊びたい
motto motto isho ni asobitai
Hasta que se ponga el sol, ayúdame
日が暮れるまででいいから手伝って
hi ga kureru made de ī kara tetsudatte
A terminar el rompecabezas
Puzzleの続き
Puzzle no tsuzuki
Ya horneé galletas
cookieも焼いたんだ
cookie mo yaita nda
Quiero hacer más y más
もっともっと作ってみたいんだ
motto motto tsukutte mitai nda
Puedes probarlas especialmente, acompáñame
特別に味見していいから付き合って
tokubetsu ni ajimi shite ī kara tsukiatte
También hay que preparar té
お茶も入れないと
ocha mo ire nai to
El pastel está bien
cakeもいいけど
cake mo ī kedo
El parfait también está bien
parfaitもいいな
parfait mo ī na
Cuando ponga mis sentimientos solo en dulces
僕だけの気持ちsweetsに込めたら
boku dake no kimochi sweets ni kometara
Con crema blanca hasta los topes
目いっぱい真っ白のcreamでさ
me ippai masshiro no cream de sa
Dibujemos nuestra conexión
僕たちの絆描こうよ
bokutachi no kizuna egakou yo
Mira, la mejor receta
ほら最高のrecipe
hora saikō no recipe
¿Ya es tan tarde?
もうこんな時間か
mō konna jikan ka
Quiero ver más y más sonrisas
もっともっと笑顔が見たいな
motto motto egao ga mitai na
Quiero crear más recuerdos contigo
お前との思い出増やしたい
omae to no omoide fuyashi tai
Todo, todo es un tesoro
全部全部宝物なんだ
zenbu zenbu takaramono na nda
Pasa tan rápido
あっという間だ
atto iu ma da
Quiero estar más cerca de ti
もっともっと側にいたいんだ
motto motto soba ni itai nda
Aunque nos veamos pronto, me siento solo
またすぐに会えるからいいけど寂しいな
mata sugu ni aeru kara ī kedo samishī na
Te estaré esperando
待ってるからな
matteru kara na
Estar contigo así me tranquiliza mucho
お前とこうして一緒にいるとすごく落ち着く
omae to kō shite issho ni iru to sugoku ochitsuku
Quiero sanarte más y más, siempre juntos, es una promesa
もっともっと癒してあげたいんだ ずっと一緒だぞ 約束
motto motto iyashite agetai nda zutto issho da zo yakusoku!
Cuando tomamos nuestras manos
手をつないだら
te o tsunaida ra
Me siento valiente
勇気が出るんだ
yūki ga deru nda
Lleno de mis propios sentimientos
僕だけの思いぎゅっと詰め込んで
boku dake no omoi gyutto tsumekonde
En el escenario iluminado
灯した光のstageでさ
tomoshita hikari no stage de sa
Cantemos nuestra conexión
僕たちの絆歌おうよ
boku tachi no kizuna utaou yo
Mira, la mejor melodía
ほら最高のmelody
hora saikō no melody



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obey Me! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: