Transliteración y traducción generadas automáticamente
Pomade
Obey Me!
Pommade
Pomade
Jusqu'à être parfait, beau gosse
完璧なるまでのpretty boy
kanpeki naru made no pretty boy
Un cœur qui ne se laisse pas facilement séduire
そう簡単にはなびかないheart
sō kantan ni wa nabikanai heart
Avec ton visage unique, caresse-moi
特異な顔で僕を撫でて
tokuige na kao de boku o nadete
Prends mon cœur tout entier
心ごと奪ってよ
kokorogoto ubatte yo
Peu importe à quel point tu es une petite diablesse
どれだけ君が子悪魔でも
dore dake kimi ga ko akuma demo
Tu m'attires avec tes douces tentations
甘い誘惑で招くのさ
amai yūwaku de maneku no sa
Je suis hypnotisé, je danse sans relâche
一心不乱に踊らされる
isshinfuran ni odorasareru
Tu es mon obsession
君は僕の虜
kimi wa boku no toriko
Chaque jour, l'amour et la haine grandissent avec les souvenirs
日に日に増えてく愛憎と思い出
hi ni hi ni fueteku aizō to omoide
Quand je m'en rends compte, il est déjà trop tard
気づいた時にはもう遅いんじゃない
kizuita toki ni wa mō osoin ja nai?
Ne détourne pas les yeux
目をそらさないで
me o sorasanaide
Regarde-moi, juste moi
僕だけ見てればいい
boku dake mitereba ī
Pas même le temps de cligner des yeux
瞬きの間もないくらい
mabataki no ma mo nai kurai
Bébé, tu veux mon amour ?
baby, you want my love?
baby, you want my love?
Peu importe qui tu es
たとえどんな君でも
tatoe don'na kimi demo
Je ne peux pas, c'est impossible pour moi
叶わないんだよ、僕には
kanawanain da yo, boku ni wa
Dans ce monde, je ne peux aimer que moi-même
世界中で僕は僕以外
sekaijū de boku wa boku igai
Je ne peux pas m'enthousiasmer pour quelqu'un d'autre
夢中にはなれないはず
muchū ni wa narenai hazu
Bébé, tu as besoin de mon amour ?
baby, you need my love?
baby, you need my love?
Oui, peu importe qui je suis
そうさどんな僕でも
sō sa don'na boku demo
Je veux te le montrer
君には見せたくなるよ
kimi ni wa misetaku naru yo
Le sens de ces mots qui ne me ressemblent pas
僕らしくないその言葉の意味
boku rashikunai sono kotoba no imi
Je veux que tu les acceptes tous
全部受け止めて欲しいよ
zenbu uketomete hoshī yo
Jusqu'à être parfait, petit mignon
完璧なるまでのcutie boy
kanpeki naru made no cutie boy
Un cœur qui ne vacille pas, même un instant
そう一瞬でも揺るがないheart
sō isshun demo yuruganai heart
Attiré par ces sentiments débordants
溢れ出す想いに誘われて
afure dasu omoi ni sasowarete
J'ai été complètement conquis
心ごと奪われた
kokoro goto ubawareta
Sans fin, je vois dans mes yeux
止めどなく僕の瞳に映る
tomedo naku boku no hitomi ni utsuru
Le paysage où tu es présent
君がいる景色にも
kimi ga iru keshiki ni mo
Je suis captivé, sans relâche
一心不乱に魅せられてる
isshinfuran ni miserareteru
Je suis à toi, ton esclave
僕は君の虜
boku wa kimi no toriko
Chaque jour, l'amour et la haine grandissent avec les souvenirs
日に日に増えてく愛憎と思い出
hi ni hi ni fueteku aizō to omoide
Quand je m'en rends compte, il est déjà trop tard
気づいた時にはもう遅いんじゃない
kizuita toki ni wa mō osoin ja nai?
Ne détourne pas les yeux
目をそらさないで
me o sorasanaide
Je te regarde, c'est tout
君を見てるなんて
kimi o miteru nante
Pas même le temps d'hésiter
戸惑いの間もないくらい
tomadoi no ma mo nai kurai
Bébé, tu veux mon amour ?
baby, you want my love?
baby, you want my love?
Peu importe qui tu es
たとえそれが君でも
tatoe sore ga kimi demo
Je ne peux pas, c'est impossible pour moi
叶わないんだよ、僕には
kanawanain da yo, boku ni wa
Dans ce monde, je ne peux aimer que moi-même
世界中で僕は僕以外
sekaijū de boku wa boku igai
Je ne peux pas m'enthousiasmer pour quelqu'un d'autre
夢中にはなれないはず
muchū ni wa narenai hazu
Bébé, tu as besoin de mon amour ?
baby, you need my love?
baby, you need my love?
Oui, peu importe qui je suis
そうさどんな僕でも
sō sa don'na boku demo
Je veux te le montrer
君には見せたくなるよ
kimi ni wa misetaku naru yo
Le sens de ces mots qui ne me ressemblent pas
僕らしくないその言葉の意味
boku rashikunai sono kotoba no imi
Je veux te les confier, juste à toi
全部受け止めて欲しいよ
zenbu uketomete hoshī yo
Au-delà du temps que nous avons partagé
これまでの時を超えた
kore made no toki o koeta
Je réalise mon amour pour toi
気づいた君への愛を
kizuita kimi e no ai o
À partir de maintenant, faisons-en
これからはそう僕との
kore kara wa sō boku to no
Une histoire d'amour avec moi
love storyにしようよう
love story ni shiyōou yoō
Je veux transmettre ces sentiments
伝えたいこの想いを
tsutaetai kono omoi o
Je vais les mettre dans une lettre d'amour
送るよlove letterにして
okuru yo love letter ni shite
Avec tes beaux yeux
綺麗なその瞳で
kirei na sono hitomi de
Regarde-moi, juste moi
僕だけを見て
boku dake o mite
Bébé, tu veux mon amour ?
baby, you want my love?
baby, you want my love?
Peu importe qui tu es
たとえどんな君でも
tatoe don'na kimi demo
Je peux te le montrer
僕には見せてもいいよ
boku ni wa misetemo ī yo
Dans ce monde, j'ai eu ma première histoire d'amour
世界中で僕は僕以外に
sekaijū de boku wa boku igai ni
Avec quelqu'un d'autre que moi
初めての恋をした
hajimete no koi o shita
Bébé, tu as besoin de mon amour ?
baby, you need my love?
baby, you need my love?
Oui, peu importe qui je suis
そうさどんな僕でも
sō sa don'na boku demo
Je veux te le montrer
君には見せたくなるよ
kimi ni wa misetaku naru yo
Le sens de ces mots qui ne me ressemblent pas
僕らしくないその言葉の意味
boku rashikunai sono kotoba no imi
Je te les murmurerai, juste à toi.
そっと君だけに話すよ
sotto kimi dake ni hanasu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obey Me! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: