Traducción generada automáticamente

Obie Story
Obie Trice
Historia de Obie
Obie Story
[Mamá] Mamá está tan orgullosa de ti, lo hiciste tan bien en ese boletín hoy bebé[Mom] Momma's so proud of you, you did so good on that report card today baby
Te dejaré elegir lo que quierasI'mma let you pick out whatever you want
[Obie] ¿Mamá, puedo conseguir cualquier zapato que quiera?[Obie] Ma, I can get any shoes I want?
[Mamá] Así es, hoy es tu día[Mom] That's right, today is your day
Mamá no tiene mucho, pero lo gastaré todo en ti hoyMomma don't have much, but I'll spend it all on you today
[Obie] De acuerdo, quiero estos. Ah hombre, me veré fresco cuando vaya a la escuela[Obie] Okay, I want these. Ah man, I'mma look fresh when I go to school
Es una cosa tan hermosa, ser abrazado por una mujer que es una reinaSuch a beautiful thing, being embraced by a woman that's a queen
Con grandes sueños para el hermano menorWith big dreams for the younger sibling
O no podía hacer nada maloO couldn't do no wrong
Según los boletines de Obie que traía a casaAccording to report cards Obie brought home
Dicen que es bueno en ortografíaThey say good in spelling
Siempre destacando en los concursos de ortografíaSpelling bee's always excelling
Lo cual era tan abrumador que Mamá lo llevó de comprasWhich was so overwhelming that Momma took him shopping
Le compró los nuevos Jay'sCopped him the new Jay's
Juro por Dios amigo, estos fueron los días geniales de ObieSwear to God homie this was Obie's cool days
BMX'ing por la cuadra con el inquilino que vivía al lado de élBMX'ing up the block with the tennant living next to him
Disparando esperanzas, ¿quién tiene saltos?Shooting hopes, who got hops?
Digno, cuando él lanza un tiro de saltoWorthy, when he pop a jump shot
Sin preocupaciones, solo un bolsillo lleno de azúcar o algo asíNo worries, just a pocket full of sugar or whatnot
Fue a la casa de dulces en la cuadraHit the candy house on the block
Era un clavo en ese lugarIt was pickle in them spot
Luego las cosas cambiaron cuando Obie se acostabaThen things turn around when Obie'll lay down
Escuchaba los sonidos de los disparos que lo rodeabanHear the sounds of fire rounds surrounded em
Lo asombraron, el volumen de la explosión me interesó tantoAstounded him, the volume of the blast had me so interested
Mamá cayendo con dinero, no puede conseguir a un tipo en esta perraMomma falling with cash, she can't get a nigga in this bitch
Quieren golpear el trasero, el tipo comienza a faltar a claseThey wanna hit the ass, nigga start ditching class
Papá no está cerca, dejó a un tipoDad ain't around, he left a nigga
Sagging en esos calzoncillos de Superman un sábadoSagging in them Superman drawers that one Saturday
¿Es mi culpa, la mierda se puso oscura?Is it my fault, shit got dark?
Mamá y yo nos separamos, burlas de la relación, malas palabrasMom and I fall apart, relationship taunts, bad talk
“No te soporto, pareces tu papá con ese mismo caminar”"Can't stand you, looking like ya Daddy with that same walk"
{Hijo de puta tú - }{Muthafucka you - }
Ahora un tipo está en las callesNow a niggas out in the streets
Dos treinta y ocho niquelados en míTwo nickle plated thirty-eights on me
No puedo alejarme de la peleaCan't stay away from beef
Peleando con esos tipos del otro ladoScrapping with them niggas from the other side
Sorbiendo Saint Ives vistiendo camisas viejas de la escuelaSipping Saint Ives rocking old school flannels
Los tipos viejos ven que soy un animalOld school niggas see that I'm an animal
Me adelantan a los 16, ve cómo manejo mi rolFront me at 16, see how my roll handle
Ahora estoy con los O's pero espero en el affyNow I'm up the O's but wait on the affy
Porque aquí viene mi maldito bebé, tranquiloCuz here come my muthafuckin baby, cool
Tuve que frenar mi rolHad to slow my role
Además mi oficial de libertad condicional tiene a un tipo meando en un tazónPlus my P.O. got a nigga pissing in a bowl
Controla mi temperamento porque veo tanta inocenciaHold my temperment cuz I see such innocence
Cuando miro a los ojos de KobeWhen I'm looking in Kobe's pupils
A pesar de toda la droga que vendí tuve que cambiar mi caminoDespite all the dope I sold I had to change my road
Podría ser capaz de envejecerI just might be able to grow old
Mi hermano mayor dijo, “Oye OOlder brother said, "Yo O
Voy a renunciar a mi trabajo para que podamos perseguir nuestros objetivosI'mma quit my job so we can chase our goals
Seré el gerente, tú puedes rapear supongo”I'll be manager-a-go, you can rap I suppose"
Eso es lo que hicimos, todavía vendí un pocoThat's what we did, I still flipped a little bit
Ahorre mis fichas y las puse en la músicaSaved up my chips and put it into music
“Conocido como un idiota” un éxito underground"Well Known Asshole" a underground hit
Todavía luchando, luciendo como mierdaStill scrambling, looking like shit
La madre de mi hijo piensa que estoy fumando más que un porroBaby momma think I'm smoking more then a spliff
Creo que una bendición vino del hombre que inventó mi regaloThink a blessing came from the man who invented my gift
Cuando Eminem dijo “Déjame escucharte rapear”When Eminem said "let me hear you spit"
Escribí mi firma, ahora Shady Obie representaWrote my signature, now Shady Obie represents
Les di el sketch de D12Hit em with the D12 skit
Puedo exhalar ahora, veo que mi Mamá no está molestaCan exhale now I see my Mom's ain't pissed
Ella les sonrió porque Obie se enfocóShe hit em with a smile cuz Obie became focused
De independiente desde el maletero como esos chicos de la drogaFrom independent out the trunk like them dope kids
A discos de platino, giras mundiales, siendo notadoTo platinum plaques, world tours, getting noticed
Un soldado inapropiado se volvió tan ferozAn inappropriate soldier became so ferocious
En esta cultura del Hip-Hop que anheloIn this Hip-Hop culture that I long for
La montaña rusa en la que O estaba tan jovenThe roller coaster O was on so young
Tomó un giro directo hacia su canciónTook a turn right into his song
Así es, desde peleas después de la escuelaThat's right, from after school fights
A empujar droga, a perseguir las alturas de su carreraTo pushing white, to pursuing his career heights
Un micrófono, todo lo que necesito involucrado con ritmosOne mic's, all I need involved with beats
Seré las calles para Jesús, los autos en míI'mma be the streets to Jesus, cars on me
Y ese será el día en que aplaudas y veasAnd that'll be the day you applaud and see
El perdedor obtiene lo suyo eventualmenteThe underdog gets his eventually
Tengo que terminarGotta end it though
Estoy completamente en esto, no hay límitesI'm all in it, there's no limits
Y es tan espléndidoAnd it's so splendid
Nombres reales, sin trucosReal names, no gimmics
Sin imagen, solo un soldado que dijo lo que vivióNo image, just a soldier who spoke what he lived
Desde las entrañas con ello, los flujos vintageFrom the ribs with it, the flows vintage
Obie tiene que hacer esto de verdadObie gotta do this for real
SíYeah
Obie TricObie Tric



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obie Trice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: