Traducción generada automáticamente
Mourir demain
Pascal Obispo
Morir mañana
Mourir demain
Hay quienes toman un avión
Il y a ceux qui prendraient un avion
Otros que se encierran en sus ojos cerrados
D'autres qui s'enfermeraient chez eux les yeux fermés
Usted, ¿qué harías? {X2}
Toi, qu'est-ce que tu ferais ? {x2}
Hay algunos que le gustaría ver el mar
Il y en a qui voudrait revoir la mer
Otros que todavía quieren tener sexo
D'autres qui voudraient encore faire l'amour
Una vez más
Une dernière fois
Usted, ¿qué harías? ... y tú, ¿qué harías?
Toi, tu ferais quoi ? ... et toi, tu ferais quoi ?
Si uno fuera a morir mañana
Si on devait mourir demain
Lo que podría hacer más,
Qu'est-ce qu'on ferait de plus,
¿Qué haríamos menos
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
Si uno fuera a morir mañana
Si on devait mourir demain
Te amo ... Te amo
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
Hay algunos que lo haría de nuevo su pasado
Il y en a qui referaient leur passé
Algunos de los que bebía y el partido
Certains qui voudraient boire et faire la fête
Hasta la mañana
Jusqu'au matin
Otros que rezan ... {X2}
D'autres qui prieraient... {x2}
Aquellos que no les importa y se dan placer
Ceux qui s'en fichent et se donneraient du plaisir
Y otros que quieren más de
Et d'autres qui voudraient encore partir
Antes del final
Avant la fin
Usted, ¿qué harías? ... y tú, ¿qué harías?
Toi, qu'est-ce que tu ferais ? ... et toi, qu'est-ce que tu ferais ?
Si uno fuera a morir mañana
Si on devait mourir demain
¿Qué sería más
Qu'est-ce qu'on ferait de plus
¿Qué haríamos menos
Qu'est-ce qu'on ferait de moins
Si uno fuera a morir mañana
Si on devait mourir demain
Te amo ... Te amo ... Te amo
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai... Je t'aimerai
Y usted me dice, que me amas
Et toi, dis moi, est ce que tu m'aimeras
Hasta mañana y todos los días después
Jusqu'à demain et tous les jours d'après
Que nada, ni nada, nunca dejan de
Que rien, non rien, ne s'arrêtera jamais
Si uno fuera a morir mañana
Si on devait mourir demain
Te amo ... Te amo
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
¿Se haría daño, así
Est-ce qu'on ferait du mal, du bien
Si tuviéramos que hasta mañana
Si on avait jusqu'à demain
Para experimentar todo lo que hemos soñado
Pour vivre tout ce qu'on a rêvé
Si uno fuera a morir mañana
Si on devait mourir demain
Te amo ... Te amo
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pascal Obispo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: