Traducción generada automáticamente

Mourir demain
Pascal Obispo
Morir mañana
Mourir demain
Hay quienes toman un aviónIl y a ceux qui prendraient un avion
Otros que se encierran en sus ojos cerradosD'autres qui s'enfermeraient chez eux les yeux fermés
Usted, ¿qué harías? {X2}Toi, qu'est-ce que tu ferais ? {x2}
Hay algunos que le gustaría ver el marIl y en a qui voudrait revoir la mer
Otros que todavía quieren tener sexoD'autres qui voudraient encore faire l'amour
Una vez másUne dernière fois
Usted, ¿qué harías? ... y tú, ¿qué harías?Toi, tu ferais quoi ? ... et toi, tu ferais quoi ?
Si uno fuera a morir mañanaSi on devait mourir demain
Lo que podría hacer más,Qu'est-ce qu'on ferait de plus,
¿Qué haríamos menosQu'est-ce qu'on ferait de moins
Si uno fuera a morir mañanaSi on devait mourir demain
Te amo ... Te amoMoi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
Hay algunos que lo haría de nuevo su pasadoIl y en a qui referaient leur passé
Algunos de los que bebía y el partidoCertains qui voudraient boire et faire la fête
Hasta la mañanaJusqu'au matin
Otros que rezan ... {X2}D'autres qui prieraient... {x2}
Aquellos que no les importa y se dan placerCeux qui s'en fichent et se donneraient du plaisir
Y otros que quieren más deEt d'autres qui voudraient encore partir
Antes del finalAvant la fin
Usted, ¿qué harías? ... y tú, ¿qué harías?Toi, qu'est-ce que tu ferais ? ... et toi, qu'est-ce que tu ferais ?
Si uno fuera a morir mañanaSi on devait mourir demain
¿Qué sería másQu'est-ce qu'on ferait de plus
¿Qué haríamos menosQu'est-ce qu'on ferait de moins
Si uno fuera a morir mañanaSi on devait mourir demain
Te amo ... Te amo ... Te amoMoi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai... Je t'aimerai
Y usted me dice, que me amasEt toi, dis moi, est ce que tu m'aimeras
Hasta mañana y todos los días despuésJusqu'à demain et tous les jours d'après
Que nada, ni nada, nunca dejan deQue rien, non rien, ne s'arrêtera jamais
Si uno fuera a morir mañanaSi on devait mourir demain
Te amo ... Te amoMoi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai
¿Se haría daño, asíEst-ce qu'on ferait du mal, du bien
Si tuviéramos que hasta mañanaSi on avait jusqu'à demain
Para experimentar todo lo que hemos soñadoPour vivre tout ce qu'on a rêvé
Si uno fuera a morir mañanaSi on devait mourir demain
Te amo ... Te amoMoi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascal Obispo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: