Traducción generada automáticamente

La Rouille
Pascal Obispo
La Óxido
La Rouille
¿Te acuerdas de antes?Te souviens tu d’avant?
De antes que el óxido nos corroaD’avant que la rouille nous ronge
De antes que pase sobre nuestro amorD’avant qu’elle passe sur notre amour
Como un aplazamiento que se prolonga?Comme un sursis qui se prolonge?
¿Te acuerdas del tiempoTe souviens-tu du temps
De antes que oxide los buenos días?D’avant qu’il oxyde les beaux jours?
De antes que el ácido nos escurraD’avant que l’acide nous éponge
Y que ya no nos amemos, mi amor?Et qu’on ne s’aime plus mon amour?
Era de antes del óxidoC’était d’avant la rouille
Que nos seca, que nos ensuciaQu’elle nous sèche, qu’elle nous souille
Era de antes del ácidoC’était d’avant l’acide
Que nos moja, que nos arrugaQu’il nous mouille, qu’il nous ride
¿Te acuerdas de antes?Te souviens-tu d’avant?
¿Te acuerdas de antes?Te souviens-tu d’avant?
¿Te acuerdas de antes?Te souviens-tu d’avant?
¿Te acuerdas aúnTe souviens-tu encore
De antes que la sal nos picara?D’avant que le sel nous démange?
De antes que marchitara nuestros cuerposD’avant qu’il flétrisse nos corps
Hasta odiar, que se mezclen?Jusqu’à haïr, qu’ils se mélangent?
Te acuerdas, por supuestoTu te souviens bien sûr
De antes de la erosión de nuestros sentidosD’avant l’érosion de nos sens
Que ya no sintamos ni el desgasteQu’on en ressente même plus l’usure
Para dar paso a la indiferenciaPour faire place à l’indifférence
Era de antes del óxidoC’était d’avant la rouille
Que nos seca, que nos ensuciaQu’elle nous sèche, qu’elle nous souille
Era de antes del ácidoC’était d’avant l’acide
Que nos moja, que nos arrugaQu’il nous mouille, qu’il nous ride
Era de antesC’était d’avant
Era de antes de la salC’était d’avant le sel
Que nos marchita, que nos abruma?Qu’il nous fane, qu’il nous tanne?
Era de antes del desgasteC’était d’avant l’usure
De antes que nos condeneD’avant qu’elle nous condamne
¿Te acuerdas de antes?Te souviens-tu d’avant?
¿Te acuerdas de antes?Te souviens-tu d’avant?
¿Te acuerdas de antes?Te souviens-tu d’avant?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascal Obispo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: