Traducción generada automáticamente
Below The Eyes Of The Moon
Obruthion
Bajo los Ojos de la Luna
Below The Eyes Of The Moon
Había un puente rodeado de bosques profundosThere stood a bridge surrounded by deep woods
era de piedra, pero hace mucho se había desmoronadomade of stone it was, but long ago it had shattered
porque nada dura para siempre y al final la fuerza'cause nothing lasts forever and atlast had the might
de la naturaleza ganó a la piedra eternaof nature won the everlasting stone
Finalmente llegó la noche y la luna se alzó en elFinally the night came and the moon rose up to the
cielo, su luz pálida reflejándose en un pequeño estanquesky its pale light reflecting from a little pond that
que se formó a partir de la lluvia diaria que siemprehad been formed from the daily rain that always
caía sobre el bosquepoured down to the forest
De repente apareció un lobo desde detrás de un gran árbolSuddently a wolf appeared from behind a big tree
que era un pino porque todos los árboles en el bosquewhich was a pine 'cause all the trees in the forest
eran perenneswere evergreen
sus ojos rojos brillaban en la oscuridad cuando cruzóits red eyes glowed in the dark when it stepped
el puente sin otra razón que cruzarlo y cazar comidaon the bridge for no other reason than to cross
para sus descendientes hambrientosit and hunt food for its hungry descendants
De repente se levantó una sombra yAll the sudden aroused a shadow and
envolvió a la pobre criaturacloaked the poor thing
su aliento era tan frío y congelanteits breath was so cold and freesing
y de repente ya no había loboand suddently there was no wolf at all
solo el silencioso bosquejust the silent forest
En los días antiguos si viajas yBack in the anciet days if you travel and
llegas a este mismo puentearrive to this very bridge
allí encontrarás la tristeza de un joventhere you will find the sorrow of a young
soldado cuya muerte fue tan repentinasoldier whose death was so sudden
pero inevitablebut still inevitable
Fue su alma la que atrapó a la pobre criaturaIt was his soul that caught the poor creature
y la arrastró a la tumba acuosaand dragged it to the watery grave
Su alma no tendrá paz hasta que haya cumplidoHis soul won´t have peace until he has fulfilled
su destino cazando vidas inocenteshis destiny by hunting innocent lives
en este mismo lugar día tras díain this very same place day by day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obruthion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: