Traducción generada automáticamente
Meisje Met de Mooiste Ogen
Obstructie
Chica con los Ojos Más Hermosos
Meisje Met de Mooiste Ogen
La chica con los ojos más hermosos, seguramente no sabe lo que hace.Het meisje met de mooiste ogen, weet vast niet wat ze doet.
Bailando en mis retinas, fluyendo por mi sangre.Dansend op mijn netvlies, stromend door mijn bloed.
La chica con los ojos más hermosos, no puede evitarlo.Het meisje met de mooiste ogen, ze kan er niets aan doen.
Amable como nadie más, reconfortante como un beso.Aardig als geen ander, verwarmend als een zoen.
Estoy más enamorado que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque en unos ojos tan hermosos, nunca antes había mirado.Want in zulke mooie ogen, keek ik tot nu toe nooit.
Estoy más enamorado que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque en unos ojos tan hermosos, en unos ojos tan hermosos,Want in zulke mooie ogen, in zulke mooie ogen,
nunca antes había mirado.keek ik tot nu toe nooit.
La chica con los ojos más hermosos, azules y marrones se entrelazan.Het meisje met de mooiste ogen, blauw en bruin gaan door elkaar.
Porque ella, me mira a mí, y yo, la miro a ella.Want zij, ze kijkt naar mij, en ik, ik kijk naar haar.
La chica con los ojos más hermosos, se adueña de todos mis sueños.Het meisje met de mooiste ogen, eist al mijn dromen op.
Brillando en mi cerebro, centelleando en mi cabeza.Stralend in mijn hersenen, fonkelend door mijn kop.
Estoy más enamorado que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque en unos ojos tan hermosos, nunca antes había mirado.Want in zulke mooie ogen, keek ik tot nu toe nooit.
Estoy más enamorado que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque en unos ojos tan hermosos, en unos ojos tan hermosos,Want in zulke mooie ogen, in zulke mooie ogen,
nunca antes había mirado.keek ik tot nu toe nooit.
Pero una cosa sé con certeza, algún día nos besaremos.Maar 1 ding weet ik zeker, ooit kussen we elkaar.
Entonces cerraré mis ojos, y le cantaré esta canción.Dan doe ik mijn ogen dicht, en zing ik dit lied voor haar.
Estoy más enamorado que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque en unos ojos tan hermosos, nunca antes había mirado.Want in zulke mooie ogen, keek ik tot nu toe nooit.
Estoy más enamorado que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque en unos ojos tan hermosos, en unos ojos tan hermosos,Want in zulke mooie ogen, in zulke mooie ogen,
nunca antes había mirado.keek ik tot nu toe nooit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obstructie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: