Traducción automática

Te Tengo a Ti
Obyone
Je T'ai
Te Tengo a Ti
J'ai erré dans le monde dehorsYo vagué el mundo allá afuera
Mais je n'ai pas trouvé ce que j'ai maintenantMás no encontré lo que tengo ahora
Je t'ai, ouiTe tengo a ti
Je t'aiTe tengo a ti
J'ai erré dans le monde dehorsYo vagué el mundo allá afuera
Mais je n'ai pas trouvé ce que j'ai maintenantMás no encontré lo que tengo ahora
Je t'ai, ouiTe tengo a ti, sí
Je t'aiTe tengo a ti
Sauf que je ne t'ai jamais vuSolo que nunca te vi
Je ne savais pas où allerYo no sabía a dónde ir
Mon cœur a toujours voulu plus de toiMi corazón siempre quiso más de ti
Tu as toujours été si près mais je ne t'ai jamais vuSiempre estuviste tan cerca pero yo nunca te vi
J'étais brisé et vide, dans le monde je me suis perduYo estaba roto y vacío en el mundo me perdí
J'avais oublié que tu étais ce qui me manquaitHabía olvidado que tú eras lo que faltaba en mí
Rien ni personne ne pouvait me donnerNada ni nadie me pudo dar
L'amour que seul toi me donnesEl amor que solo tú me das
Toi seul as pu me comblerSolo tú me pudiste llenar
Avec toi seul j'ai la paixSolo contigo tengo la paz
Que le monde ne me donne pasQue el mundo no me da
Il n'existe rien qui prenne ta placeNo existe nada que ocupe tu lugar
J'ai essayé de continuer mais je n'ai pas puYo traté de seguir pero no pude más
De courir je me suis fatiguéDe correr me cansé
Et je me suis rendu compte queY me di cuenta que
Tu t'es toujours soucié de moiSiempre te importé
Tu n'as pas écouté quand je t'ai rejetéNo hiciste caso cuando yo te rechazé
Tu m'as donné une place dans ta maison et maintenant je saisMe diste un lugar en tu casa y ahora sé
Que je suis ton fils et je le serai toujoursQue tu hijo yo soy y siempre lo seré
J'ai erré dans le monde dehorsYo vagué el mundo allá afuera
Mais je n'ai pas trouvé ce que j'ai maintenantMás no encontré lo que tengo ahora
Je t'ai, ouiTe tengo a ti, sí
Je t'aiTe tengo a ti
Il ne m'a pas abandonné toutes les fois que je suis tombéNo me abandonó todas la veces que caí
Rien qu'en t'appelant tu viens iciSolo con llamarte tu vienes aquí
Et tu habites en moiY habitas en mí
Et tu habites en moi, SeigneurY habitas en mí, señor
Il ne m'a pas abandonné toutes les fois que je suis tombéÉl no me abandonó todas la veces que caí
Rien qu'en t'appelant tu viens iciSolo con llamarte tu vienes aquí
Et tu habites en moiY habitas en mí
Et tu habites en moiY habitas en mí
J'ai erré dans le monde dehorsYo vagué el mundo allá afuera
Mais je n'ai pas trouvé ce que j'ai maintenantMás no encontré lo que tengo ahora
Je t'ai, ouiTe tengo a ti
Je t'aiTe tengo a ti
J'ai erré dans le monde dehorsYo vagué el mundo allá afuera
Mais je n'ai pas trouvé ce que j'ai maintenantMás no encontré lo que tengo ahora
OuiSí
Je t'aiTe tengo a ti
Sauf que je ne t'ai jamais vuSolo que nunca te vi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obyone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: