Traducción generada automáticamente

Strange Talk
Ocean Grove
Conversación Extraña
Strange Talk
Desviado, excluido, así ha sido siempreDeviant, cast out - that’s how it’s always been
Con la espalda contra la pared una y otra vezBack against the wall again and again
Emancipado del pensamiento de encajar alguna vezEmancipated from the thought of ever fitting in
Mirando hacia afuera, solo otro rostro en la multitudStaring out, just another face in the crowd
No cruzaría mi mente si supiera entonces lo que sé ahoraWouldn’t cross my mind if I knew then what I know now
Para diferenciarnos, sabemos que no somos del mismo pañoTo set us apart, know we’re not cut from the same cloth
Para diferenciarnos, para diferenciarnosTo set us apart, to set us apart
Sabemos que no somos del mismo pañoKnow we’re not cut from the same cloth
No tienes nada que ocultar cuando estás muerto por dentroYou got nothing to hide when you’re dead on the inside
Entra en mi psique, haz un viaje por mi menteEnter my psyche, take a trip through my mind
No tienes nada que ocultar cuando estás muerto por dentroYou got nothing to hide when you’re dead on the inside
Sabes lo que dicenYou know what they say
Tienes que estar en ello para ganarloYou got to be in it to win it
Bueno, con el veneno en mis venas, voy a toda velocidadWell with the venom in my veins I go a mile a fucking minute
No puedo recordar mi nombre, no puedo recordar mi nombreI can’t remember my name, I can’t remember my name
Así que tráelo de vuelta, empaca todoSo bring it back, pack it in
Y regresa al día en que todo comenzóAnd take it back to the day where we first saw it all begin
Si querías saber, sigo drogándomeIf you wanted to know I still get high
Drogándome con el recuerdo de ti, incluso si pudiera no te salvaríaHigh on the memory of you even if I could I wouldn’t save you
Mira lo que tengo que no puedes encontrarSee what I got you can't find
Penetra en el alma, yace más profundo en la mentePenetrates the soul, lies deeper in the mind
Como el resto, serás dejado atrás a su debido tiempoLike the rest you’ll be left behind in due time
Podría haber previsto la caída en picadaCould have foreseen the nosedive
A pesar de todas mis debilidadesDespite all my weakness
Me raspo las manos hasta los huesos (no desperdiciando la desgracia)I scrape my hands to the bone (not wasting misfortune)
Respiro tu contaminación, pero vivo como si no fuera tu sangreI breathe your pollution, but live like I'm not your blud



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ocean Grove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: