Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 271

Kisha no aru machi

Oceanchild

Letra

El pueblo donde vive Kisha

Kisha no aru machi

Algún día volveré a ver el perfil de esa persona
いつかまたあえる [あいつ] のよこがおに
Itsuka mata aeru [AITSU] no yokogao ni

algún día, frente a este tren que volverá a pasar
いつかまたこれるこのきしゃのまえに
itsuka mata koreru kono kisha no maeni

Ahora el viejo vagón no se mueve
いまはうごかないふるびたきかんしゃ
Ima wa ugokanai furubita kikansha

no digas nada, solo me mira
なにもいわないで [あたし] をみつめている
nanimo iwanaide [ATASHI] wo mitsumeteiru

¿Cuántas despedidas he presenciado y mirado fijamente?
いくつのわかれをそうしてみつめてきたの
Ikutsu no wakare wo soushite mitsumete kita no?

Esperaré hasta que regrese algún día
いつかかえるまでまっていて
itsuka kaeru made matte ite

Pronto llegará el tren
もうすぐでんしゃがくる
Mou sugu densha ga kuru

llevará consigo recuerdos
おもいでのせていくよ
omoide nosete iku yo

buscando algo
さがしてるなにかを
sagashiteru nanika wo

lo encontraré y volveré
みつけてかえってくるよ
mitsukete kaette kuru yo

Esa persona sabía que me iría
[あいつ] はしっていた [あたし] がでていくこと
[AITSU] wa shitteita [ATASHI] ga dete iku koto

torpemente sonrió y me empujó por la espalda
ぶきようにほほえんでせなかおしてくれた
bukiyou ni hohoende senaka oshite kureta

Fundida en el crepúsculo de la ciudad
たそがれにそまるまちのなみにとけて
Tasogare ni somaru machinami ni tokete

mis pies no se mueven
おぼつかない [あたし] のあしもと
obotsukanai [ATASHI] no ashimoto

Pronto llegará el tren
もうすぐでんしゃがくる
Mou sugu densha ga kuru

tengo que apurarme
いそいでいかなくちゃ
isoide ikanakucha

algún día, frente al tren
いつかはきしゃのまえで
itsuka wa kisha no mae de

nos encontraremos
[あいつ] とまちあわせよう
[AITSU] to machi awase you

¿Cuántas eras he atravesado?
いくつものじだいをかけてきたの
Ikutsu mono jidai wo kakete kita no?

¿Cuántas despedidas he presenciado?
いくつものわかれをみつめていたの
ikutsu mono wakare wo mitsumete ita no?

Pronto llegará el tren
もうすぐでんしゃがくる
Mou sugu densha ga kuru

llevará consigo recuerdos
おもいでのせていくよ
omoide nosete iku yo

buscando algo
さがしてるなにかを
sagashiteru nanika wo

lo encontraré y volveré
みつけてかえってくるよ
mitsukete kaette kuru yo

Pronto llegará el tren
もうすぐでんしゃがくる
Mou sugu densha ga kuru

tengo que apurarme
いそいでいかなくちゃ
isoide ikanakucha

algún día, frente al tren
いつかはきしゃのまえで
itsuka wa kisha no mae de

nos encontraremos
[あいつ] とまちあわせよう
[AITSU] to machi awase you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oceanchild y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección