Traducción generada automáticamente

...This Road
Oceans Of Slumber
Por Este Camino
...This Road
Acariciaré, acariciaré el dolorCaress, I'll caress away the pain
Tu tristeza, tu vergüenza, porque has perdido el rumboYour sorrow, your shame, because you've lost your way
Estas cosas solo toman tiempo para sanar, para curarThese things just take some time to mend, to heal
Tan hastiado y solo te sientesSo jaded and alone you feel
Y desesperadamente tú y yo hemos intentado este camino antesAnd desperately you and I have tried this way before
Buscando desesperadamente alivioHopelessly searching for relief
Y sabes hacia dónde lleva este caminoAnd you know where this road leads
Afronta la tormenta, deja que lave tus lágrimasWeather the storm, let it wash away your tears
La esperanza está en el horizonteHope's on the horizon
[Casi está ahí, no te sueltes][It's almost there, don't let go]
No queda nada que temerThere's nothing left to fear
Y te aferrarás a mí porque tú y yoAnd you'll cling to me because you and I
Lo hemos hecho todo antesHave done it all before
Hay consuelo y paz en estoThere's comfort and solace in this
Y sabes hacia dónde lleva este caminoAnd you know where this road leads
Acariciaré, acariciaré todo, abriéndome paso a través de la tristeza y el dolorI'll caress, caress it all away, pushing through the sorrow and the pain
Preguntándome si te recuperarás de nuevoWishful wondering whether you'll restore again
Sabiendo solo que serás arrastrado de vuelta a la tormentaKnowing only to be pulled back into the storm
Sigo vagando, esperando la llamadaI'm still wandering, waiting for the call
Deseando y preguntándomeWishing and wondering
Arrastrado de vuelta a la tormentaPulled back into the storm
Desearía que hubiera una manera de satisfacer todo lo que anhelasI wish there was a way, to satisfy all that you crave
Desearía que hubiera una manera de satisfacer todo lo que anhelasI wish there was a way, to satisfy all that you crave
Desearía que hubiera una manera de satisfacerI wish there was a way to satisfy
Para satisfacerTo satisfy
Preguntándome si te recuperarás de nuevoWishful wondering whether you'll restore again
(Y desearía que hubiera una manera)(And I wish there was a way)
Preguntándome si te recuperarás de nuevoWishful wondering whether you'll restore again
(Y desearía que hubiera una manera)(And I wish there was a way)
Preguntándome si te recuperarás de nuevoWishful wondering whether you'll restore again
(Y desearía que hubiera una manera)(And I wish there was a way)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oceans Of Slumber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: